Примеры употребления "бригадой" в русском с переводом "crew"

<>
Поездная радиосистема настоятельно рекомендуется в качестве одного из особо эффективных устройств, поскольку она обеспечивает создание канала связи между диспетчерской, поездной бригадой и пассажирами. As particularly effective device, it is highly recommended since it provides a communication channel between the operations centre, train crew and passengers.
Нетяговое железнодорожное транспортное средство, входящее в состав пассажирских или грузовых поездов и используемое поездной бригадой в случае необходимости также для перевозки багажа, грузовых мест, велосипедов и т.д. Non-tractive railway vehicle forming part of a passenger or goods train and used by the train crew as well as, if need be, for the conveyance of luggage, parcels, bicycles, etc.
Сюда приедет бригада всё убрать. There's a crew going to clean up this mess.
Стропальщиком в бригаде Большого Роя. As a lasher for Big Roy's crew.
Он сортировщик в одной из бригад. He's a sorter on one of my work crews.
Мы - бригада обслуживания, просто выполняем работу. We're a maintenance crew just doing our job.
Слушай, тут бригада ремонтников перекрыла выход. Hey, you got a utility crew all over the entrance.
Бригаде проходчиков это особенно не понравится. Cut crews ain't gonna like that especially.
Я надеялся устроиться в буровую бригаду. I was hoping to get on a drilling crew.
Даже ковбои сейчас собираются в бригады. Even the cowboys are pit crews now.
С 3.13 Обучение поездной бригады. C 3.13 Training of train crew.
Он распускал про меня слухи другим бригадам. He spread rumors about me to other crews.
Нам всем сейчас нужно быть ремонтными бригадами. We all need to be pit crews now.
Если бы были аварийные бригады на земле. If only there were emergency crews on the ground.
Джим, нам нужна бригада на крыше, сделать вытяжку. Jim, we need a crew on the roof to ventilate.
Я нашел тебе работу прорабом в бригаде столяров. I got a job for you as a foreman on a framing crew.
А мы нуждаемся в ремонтных бригадах, командах для пациентов. But it's pit crews that we need, pit crews for patients.
Количество бригад, занимающихся незаконной вырубкой леса достигает 200 или больше. Illegal logging crews number 200 or more.
Несколько дней спустя, американская телевизионная бригада находилась в разбомбленной мечети с американскими солдатами. A few days later, a US television film crew was in a bombed-out mosque with US troops.
Как правило, поездная бригада получает информацию о характере находящихся в поезде опасных грузов. The train crew is usually informed about the nature of dangerous goods in the train.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!