Примеры употребления "брат наш меньший" в русском

<>
И я видела ребят по углам улиц, и они говорили, "Обама, наш брат!". And I would see kids on the street corners, and they'd say "Obama, he's our brother!"
Я вам нужен, чтобы уничтожить Изабеллу и для этого нам нужен наш брат из Йорка. You need me to defeat Isabella and to do that we need our brother in York.
Наш брат Томми, которому 14, играет на гитаре. And on guitar is my 14-year-old brother, Tommy.
Хейли захотелось настроить его против меня, а ты знаешь, что наш брат никогда бы не смог устоять перед милой мордашкой. Hayley has conspired to turn him against me, and you know our brother never was one to resist a pretty face.
Мира и стабильности в регионе действительно можно добиться лишь при условии возвращения всех палестинских беженцев на родину и создания демократического государства на палестинской земле, на которой и арабы, и евреи могли бы жить, пользуясь всеми своими правами и выполняя все свои обязанности, — об этом говорит наш брат, Руководитель революции, в написанной им недавно книге. Indeed, peace and stability in the area can only be attained through the return of all Palestinian refugees to their homeland and the establishment of a democratic State on the land of Palestine in which Arabs and Jews can live, enjoying full rights and obligations, as our brother, the Leader of the Revolution, proposed in his recent book.
Полностью признавая и высоко оценивая инициативы, резолюции и планы, направленные на решение того, что мы называем ближневосточным вопросом, и руководствуясь духом сосуществования, наш брат и лидер Муамар Каддафи опубликовал в «Белой книге» свое видение истинного решения арабо-израильского конфликта. With full appreciation for the initiatives, resolutions and plans seeking to resolve what we call the Middle East question, and based on a spirit of coexistence, our brother and leader Muammar Al-Qadhafi has published in the White Book his vision for a true solution to the Arab-Israeli conflict.
Я предположил, что спустя столько времени гниения в гробу, наш старший брат будет немного голоден. I presumed, after so much time desiccating in a coffin, that my big brother might be a bit peckish.
Он не наш приемный брат. He's not our foster brother.
Наш маленький брат был в заговоре против меня в течение многих лет, и он не получил небольшое право. Our little brother has been plotting against me for years, and he hasn't got a lick of it right.
Просто наш новый приемный брат - красавчик. Just our hot new foster brother.
Мой младший брат смотрит телевизор. My younger brother is watching TV.
es2 Вход на меньшем таймфрейме означает меньший риск es2 Enter on lower time frame means lower risk
Без твоей помощи, мы не сможем осуществить наш план. Without your help, we wouldn't be able to carry out our plan.
Твой брат очень зол. Your brother is very angry.
Свечи на часовом графике, однако, представляют собой ценовой маневр в течение этого часа, и цена за это время изменится больше, чем она изменилась бы за меньший таймфрейм в 15 минут. The candles on the one hour chart, however, present the price movement over each hour and the price will move further in one hour than they will in a lower time frame of fifteen minutes.
Наш начальник изучает каждый представленный ему документ. Our boss looks over every paper presented to him.
Мальчик на велосипеде - мой брат. The boy riding a bicycle is my brother.
Финансовые эксперты рекомендуют ещё меньший процент: 5-30% от депозита. Financial experts recommend a lower percentage: 5-30%.
Через десять лет наш город сильно изменится. In ten years our town will change a lot.
Мой брат — дурак. My brother is an idiot.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!