Примеры употребления "брака" в русском с переводом "marriage"

<>
Ты рассматриваешь возможность расторжения брака? You would see marriage dissolved?
В законности брака нет сомнений? There can be no doubt of the validity of the marriage?
Принуждение к заключению брака запрещается». Compulsion to conclude a marriage shall be prohibited”.
Расторжение брака по причине развода Dissolution of marriage through divorce
Нет ничего хуже брака без любви. Nothing is worse than a loveless marriage.
Я не консультант по вопросам брака. I'm not a marriage counsellor.
И не место добываться аннулирования брака. Bailiff Nor is it the proper place to seek an annulment of marriage.
Это-то и есть смысл брака". That's really what marriage is about.
Я заставлю Кромвеля добиться расторжения брака. I will force Cromwell to bring about a dissolution of the marriage.
Отныне вы связаны священными узами брака. I now declare you joined in marriage.
Получение гражданства в связи с заключением брака Acquisition of nationality by marriage
На самом деле это не заключение брака. This isn't the actual marriage ceremony.
Гэри, пошёл на хрен из моего брака. Gary, get the hell out of my marriage.
У вас сегодня большое событие - заключение брака. There are many marriage applicants today.
Расторжение брака практиковалось на протяжении многих веков. The dissolution of marriage has been in practice for countless centuries.
Право на заключение брака и семейную жизнь Right to marriage and family life
Франциск и я готовы поддержать аннулирование вашего брака. Francis and I would be willing to support the annulment of your marriage.
Я сделал ошибку, которая может стоить мне брака. I made a mistake that may have cost me my marriage.
Хорошо, то есть она в плену несчастного брака. Okay, so, she's trapped in a loveless marriage.
Законодательство республики также имеет нормы предусматривающие расторжение брака. Tajik legislation also contains rules on the dissolution of marriage.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!