Примеры употребления "бразильских" в русском

<>
Переводы: все351 brazilian298 brazil47 другие переводы6
Все другие подняли цены за сбор бразильских орехов, потому что мы все равно за это платили. Everybody else raised their prices to the gatherers of Brazil nuts because we would buy it otherwise.
И люди, которые получали деньги с бразильских орехов были не теми людьми, которые получали деньги с рубки леса. And the people who made money from Brazil nuts were not the people who made money from cutting the forests.
У нас было от 15 до 20, а может даже 22 процента всего рынка бразильских орехов. We had 15 to 20, maybe 22 percent of the global Brazil-nut market.
Какое-то время у бразильских властей была возможность финансировать возросшие расходы за счёт налоговых доходов, которые также росли благодаря увеличению потребления и формализации рынка труда. For some time, Brazil’s government was able to fund higher expenditure with tax revenues, which also rose as a result of levies on rising consumption and labor-market formalization.
Таким образом, обвинения – и факты – о вопиющих нарушениях РП бразильских законов финансирования кампании вместе с ее явно бесстыдными попытками купить голоса избирателей на Конгрессе (что довольно часто случается и в государствах с установившейся демократией) не удивительны. Thus, the accusations – and facts – about the PT’s flagrant violations of Brazil’s campaign-finance laws, together with its apparently brazen attempts to buy votes in Congress (not unlike what often occurs in more mature democracies) is not very surprising.
Например, официальный уровень инфляции в 2013 году составил 5,9% (целевым был уровень 4,5%); однако цены на еду, расходы на которую съедают основную часть бюджета бразильских домохозяйств, выросли на 8,4%, что особенно сильно ударило по бедным. For example, the reported 2013 inflation rate was 5.9% (compared to a 4.5% target); but prices for food, a major share of most households’ budgets, rose by 8.4%, hitting the poor especially hard.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!