Примеры употребления "боя" в русском с переводом "fight"

<>
Нет, глупенькая, во время боя. No, retard, from the fight.
Я не стану уклоняться от боя. I don't wanna run from a fight.
А сейчас, время боя в Кингстоне. And now, it's fight time at Kingston.
Здесь вы видите двух самцов после боя. And so what you see here is two males who have had a fight.
Да, да, я поменяла каппы во время боя. Yeah, yeah, I switched the mouthguards during the fight.
Я никогда не отдам Веселого Роджера без боя. I'd never give up the Jolly Roger without a fight.
Но мы уже выиграли половину очень щекотливого боя. I still believe we've half-won a very ticklish fight.
И только что из боя, не сомкнув очи. And he's gotta be fresh from the fight.
Я бы не советовал переписываться во время реального боя. Well, I wouldn't recommend texting during a real fight.
После того боя он должен был подписать контракт со мной. That was his last fight club bout before signing with me.
Уверен, ты слыхал, что мы продаем права на радиотрансляцию боя. I'm sure you've heard we're selling the fight over the wireless.
Я не жду, что вы, ребята, оцените тонкости вашего первого боя. I don't expect you guys to appreciate the fine points of your first fight.
Если у них дойдет до кулачного боя, ставлю 50 на Аню. They get into a fist fight, I got a 50 on Anya.
83 боя, 65 побед, 11 ничьих, 6 поражений, один несостоявшийся бой. 83 fights, 65 wins, 11 draws, six losses, one no contest.
Утрата продукта во время транспортировки, в результате боя и других утрат. Product loss during transport, fight products, and other losses.
Это вполне приличная сумма, и значит, что ШНБ не сдастся без боя. This is quite a war chest and suggests that the SNB won’t give up the peg without a fight.
Я гонялся за Помпеем по всей Греции, но он постоянно уклонялся от боя. I chased Pompey from one end of Greece to the other and he resolutely refused to fight.
И хотя будущее Хезболлы не кажется безоблачным, вряд ли она откажется от своего влияния без боя. And, although the future does not look bright for Hezbollah, it is not likely to relinquish its power without a fight.
Ходили слухи, что во время боя в Бразилии в 2010 он использовал эфир на своих манжетах. Well, actually, there was a rumor in a fight in Brazil in 2010 that he put ether on his wristbands.
Он всю свою жизнь жалеет, что не может отыграть назад, к началу того 109-го боя. Spends his life wishing he could take back that 109th fight.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!