Примеры употребления "ботов" в русском

<>
Переводы: все154 bot153 boat1
А, как, по-вашему KSI создали своих ботов? How do you think KSI built those bots in the first place, hmm?
Wit.ai — это полезный инструмент для создания диалоговых ботов. Wit.ai is a useful tool for building conversational bots.
Мы также отображаем список ботов, которыми может заинтересоваться пользователь. We will also display a list of bots that we think people might want to connect with.
Распространение ботов – компьютерных программ, автоматически рассылающих дезинформацию, – еще больше усугубляет положение. The proliferation of “bots” – computer programs that automatically spread disinformation – has blurred these lines further.
Со 2 марта 2016 г. новое меню будет доступно для всех разработчиков ботов. As of March 2nd 2016, all bot developers will see this menu.
Возможность использования этих данных для анализа настроений или защиты от ботов, рассылающих спам. Non-visible use of this data such as sentiment analysis or guarding against spam bots.
Чтобы найти и скачать код Messenger своих ботов, нажмите Сообщения в верхней части страницы. You can find and download your bots Messenger code by clicking Messages at the top of your page.
В переходный период подобные сообщения существующих ботов будут отправлены, но в случае обнаружения они будут отмечены как недопустимые. During the transition period for existing bots, these messages will go through but will be flagged if found.
Мы добавили новые инструменты для создания и продвижения ботов, которые помогут учесть потребности людей, входящих в вашу аудиторию. We've added new tools for you to build and promote your bot so you can create a custom experience for your unique audience.
Новая система ботов Wit.ai (находится на ранней стадии бета-тестирования) может предсказывать последующие действия, которые должен предпринять бот. The new Wit.ai Bot Engine (early beta) can predict the next actions your bot should execute.
Вы не должны создавать аккаунты на Сервисе с помощью несанкционированных средств, включая, но не ограничиваясь использованием автоматизированных устройств, скриптов, ботов, веб-пауков, краулеров или скраперов. You must not create accounts with the Service through unauthorized means, including but not limited to, by using an automated device, script, bot, spider, crawler or scraper.
Это скрывает потенциальные конфликты интересов, создает возможность для государственных субъектов, вмешивающихся в зарубежную информационную среду, правдоподобно отрицать свое участие и создает благодатную почву для процветания ботов. This obscures potential conflicts of interest, creates plausible deniability for state actors intervening in foreign information environments, and creates fertile ground for bots to thrive.
Facebook Analytics for Apps помогает понять, как люди используют ваши сайты для ПК и мобильных устройств, приложения для iOS и Android, а также ботов для Messenger. Facebook Analytics for Apps helps you understand how people are using your desktop and mobile websites, iOS and Android apps and even Bots for messenger.
Не увеличивайте искусственно число кликов, показов или конверсий с помощью автоматизированных, вводящих в заблуждение, мошеннических технологий и других недопустимых приемов (например, с помощью многократных кликов вручную или ботов). Don’t artificially inflate clicks, impressions or conversions through any automated, deceptive, fraudulent or other invalid means (ex: through repeated manual clicks or the use of bots).
Запрещается собирать материалы и информацию пользователей или иным образом получать доступ к Facebook автоматически (например, с помощью ботов, собирающих информацию, программ-роботов, «пауков» или скреперов) без нашего разрешения. You will not collect users' content or information, or otherwise access Facebook, using automated means (such as harvesting bots, robots, spiders or scrapers) without our prior permission.
Вы не будете собирать материалы или данные пользователей и не будете получать доступ к Facebook с помощью автоматических устройств (например, ботов, собирающих информацию, программ-роботов, «пауков» или скреперов) без нашего разрешения. You will not collect users' content or information, or otherwise access Facebook, using automated means (such as harvesting bots, robots, spiders, or scrapers) without our prior permission.
Но что происходит в современном мире социальных сетей, где «друзья» существуют на расстоянии одного клика, где легко тиражировать фальшивых друзей, где фейковые новости можно создавать и рекламировать с помощью платных троллей и механических ботов? But what happens in today’s world of social media, where “friends” are a click away, fake friends are easy to fabricate, and fake news can be generated and promoted by paid trolls and mechanical bots?
«Используя автоматические эмоциональные манипуляции, а также армии ботов, темные сообщения в Facebook, A/B тестирование и сети поддельных новостей», такие группы, как Cambridge Analytica, согласно недавнему разоблачению, могут создавать персонализированную, адаптивную и в конечном итоге захватывающую пропаганду. “By leveraging automated emotional manipulation alongside swarms of bots, Facebook dark posts, A/B testing, and fake news networks,” according to a recent exposé, groups like Cambridge Analytica can create personalized, adaptive, and ultimately addictive propaganda.
По оценкам, в ходе этой тайной атаки 400 тысяч ботов (то есть программ, которые выполняют автоматические команды) отправили миллионы фиктивных политических сообщений, которые, в свою очередь, сгенерировали примерно 20% всего трафика в Twitter в последний месяц избирательной кампании. At one point during this clandestine assault, an estimated 400,000 bots – software applications that run automated scripts – sent millions of fictitious political messages, which in turn generated some 20% of all Twitter traffic during the final month of the campaign.
Этот матч, Скорпио Бот против. This match, Scorpio Bot versus.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!