Примеры употребления "бостон-коммон" в русском

<>
Полёт из Цюриха в Бостон занимает восемь часов, а обратно - только шесть. It takes eight hours to fly from Zurich to Boston, but only six for the return trip.
Том решил не ехать в Бостон. Tom decided not to go to Boston.
Это поезд на Бостон. This train is bound for Boston.
Том приехал в Бостон в 2001 и оставался там до 2010. Tom came to Boston in 2001 and lived here until 2010.
Том ездит в Бостон каждый год. Tom goes to Boston every year.
Нужно восемь часов для полёта из Цюриха в Бостон, но всего шесть в обратный путь. It takes eight hours to fly from Zurich to Boston, but only six for the return trip.
Том умер через три дня после того, как прибыл в Бостон. Tom died three days after he arrived in Boston.
Для меня Бостон холодный город, не то что Чикаго. Boston is too cold for me, let alone Chicago.
Я начинаю понимать, за что Том так любит Бостон. I'm beginning to understand why Tom loves Boston.
У нас есть несколько спикеров на повестке дня в четверг: член Совета ЕЦБ управляющих Йенс Вайдман, Бостон Президент ФРС Эрик Розенгреном и член исполнительного совета ЕЦБ Питер Прает. We have several speakers on Thursday’s agenda: ECB Governing Council member Jens Weidmann, Boston Fed President Eric Rosengren and ECB Executive Board member Peter Praet speak.
БОСТОН - "То, что раньше было ересью, теперь считается консерватизмом", - отметил Джон Мейнард Кейнс в 1944 г., оказав помощь в убеждении мировых лидеров в том, что вновь созданный Международный валютный фонд позволит сохранить регулирование международных финансовых потоков как неотъемлемое право государств-членов. BOSTON - "What used to be heresy is now endorsed as orthodox," John Maynard Keynes remarked in 1944, after helping to convince world leaders that the newly established International Monetary Fund should allow the regulation of international financial flows to remain a core right of member states.
БОСТОН: BOSTON:
Мой родной город Бостон недавно потратил целых 15 миллиардов долларов на то, чтобы переместить несколько шоссе под землю. My hometown of Boston recently managed to spend an astounding $15 billion dollars to move a few highways underground.
Потом они позвонили в Бостон Филиппу и он дал им мой номер. So they called Phillip in Boston, and he gave them my number.
Тот самый, владелец "Бостон Сэлтикс"? Owner of the Boston Celtics David Pennington?
Бостон это престижный забег. Boston is one of the world's most prestigious footraces.
Если Хьюлетт еще будет там, когда наступит новый год, мы же сможем отклониться от маршрута по дороге в Бостон? If Hewlett's still there come the new year, we can make a detour on the way to Boston, right?
Шена два дня назад улетела в Бостон рейсом в 4.30. Shana took a 4:30 flight to Boston two days ago.
Медсёстры в Бостон Дженерал отзывались о нём хорошо. The nurses at Boston General only had good things to say about him.
У нас есть 70 тарелок из китайского фарфора в трюме, который я обязан доставить в Бостон неповрежденным. We have 70 plates of Chinese porcelain in the hold, which I have undertaken to deliver to Boston unharmed.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!