Примеры употребления "босния и герцеговина" в русском с переводом "bosnia and herzegovina"

<>
Босния и Герцеговина, Косово и военные преступники. Bosnia and Herzegovina, Kosovo, and war criminals.
Босния и Герцеговина внимательно следит за ходом этих переговоров. Bosnia and Herzegovina keeps a close eye on the negotiations.
Босния и Герцеговина особенно подвергнута влиянию политической нестабильности в регионе. Bosnia and Herzegovina is uniquely vulnerable to political instability in the region.
Босния и Герцеговина и Хорватия привели абсолютные значения потребления в летний период. Bosnia and Herzegovina and Croatia cited absolute values for summertime consumption.
Босния и Герцеговина заслуживает такой чести, и мы решительно настроены это доказать. Bosnia and Herzegovina deserves that honour and we are determined to prove our worth.
Босния и Герцеговина намерена заключить соглашение о стабилизации и ассоциации в течение одного года. It is Bosnia and Herzegovina's intention to conclude the Stabilisation and Association Agreement within one year.
Как отмечается в докладе Высокого представителя, Босния и Герцеговина особенно подвергнута влиянию политической нестабильности в регионе. As the High Representative mentioned in his report, Bosnia and Herzegovina is uniquely vulnerable to political instability in the region.
Преподаватель и заведующая кафедрой судебной медицины медицинского факультета Мостарского университета, Босния и Герцеговина (с 2002 года) Lecturer and head of the Department for forensic medicine at Mostar University School of Medicine, Bosnia and Herzegovina (since 2002)
За 1991 год Босния и Герцеговина добилась заметных успехов в увеличении числа домашних хозяйств и единиц жилья. During 1991 Bosnia and Herzegovina reached a very favourable state of affairs in regard to household and housing unit numbers.
Но врядли они представляют собой ошеломляющий успех - Босния и Герцеговина, пожалуй, даже в большей степени, чем Грузия. But hardly ever do they represent a resounding success - Bosnia and Herzegovina perhaps more so than Georgia.
Босния и Герцеговина, вне всякого сомнения, является примером успешного вмешательства международного сообщества, несмотря на некоторые примеры негативного опыта. Bosnia and Herzegovina is, beyond any doubt, an example of successful intervention by the international community, despite a few negative experiences.
Однако с июня Босния и Герцеговина ни на шаг не приблизилась к парафированию соглашения о стабилизации и ассоциации. However, since June, Bosnia and Herzegovina has moved no closer to initialling a stabilization and association agreement.
Это вселяет в нас надежду на то, что в скором времени Босния и Герцеговина избавится от призраков этнических чисток. This achievement gives us hope that Bosnia and Herzegovina will soon chase the ghost of ethnic cleansing to the dustbin of history.
Вместе с 46 европейскими странами Босния и Герцеговина приступила к осуществлению программы контроля за туберкулезом в Европе, Евро ТБ. Together with 46 European countries, Bosnia and Herzegovina started the programme to control TB in Europe, Euro TBC.
Босния и Герцеговина направила также небольшое саперное подразделение в Ирак для оказания помощи его народу в установлении демократического самостоятельного государства. Bosnia and Herzegovina has also sent a small demining unit to Iraq in order to help its people establish a democratic and self-sustainable country.
Г-н ВУШИНИЧ (Босния и Герцеговина) говорит, что по истечении установленных сроков предварительного следствия задержанный должен быть отпущен на свободу. Mr. VUČINIĆ (Bosnia and Herzegovina) said that once the statutory time limit for pretrial investigation had expired, the detainee must be released.
Босния и Герцеговина- приборы, защищающие от повышения и понижения давления, являются неотъемлемой частью районных регулирующих станций и регуляторов давления в зданиях. Bosnia and Herzegovina: Devices for preventing increases and decreases in pressure are an integral component of regional regulating stations and pressure regulators in buildings.
Поэтому мы с удовлетворением отмечаем, что Босния и Герцеговина добилась прогресса в этой области, что привело к парафированию соглашения в декабре месяце. We are therefore encouraged to note that Bosnia and Herzegovina has made progress in that regard, resulting in the initialling of the agreement in December.
Ямайка, Чили, Венесуэла, Уругвай, Босния и Герцеговина, Объединенная Республика Танзания, Аргентина и Мозамбик изъявили желание войти в число авторов данного проекта резолюции. Jamaica, Chile, Venezuela, Uruguay, Bosnia and Herzegovina, United Republic of Tanzania, Argentina and Mozambique indicated their desire to sponsor the draft resolution.
Г-н РВАНЬ (Босния и Герцеговина) говорит, что в состав агентства СИПА входят подразделение по расследованию военных преступлений и подразделение по защите свидетелей. Mr. VRANJ (Bosnia and Herzegovina) said that the SIPA included a war crimes investigation unit and a witness protection unit, which were particularly important for documenting war crimes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!