Примеры употребления "бортовой журнал" в русском с переводом "log"

<>
Бортовой журнал, звездная дата 1978. Captain's log, stardate 1978.
Я забыл свой бортовой журнал. I left my log book six gates away.
Бортовой журнал, Звёздное время 9529. Captain's Log, Stardate 9529.1.
Ты знаешь, мой бортовой журнал. You know, my captain's log.
Бортовой журнал, звездная дата 65848.2. Captain's log, stardate 65848.2.
Бортовой журнал, звездная дата 51597.2. Shenandoah log, stardate 51597.2.
Бортовой журнал, звездная дата 48212.4. Ship's Log, Stardate 48212.4.
Бортовой журнал, звёздная дата 49556.2. Operations Log, Stardate 49556.2.
Командир Уэндовер сделал свою первую запись в бортовой журнал. Skipper Wendover made the first notation in the log.
Ну, просто предосторожности ради, возможно, будет все-таки лучше поместить его в бортовой журнал. Well, just to be on the safe side maybe you'd better enter this in the ship's log anyway.
Запишите дату и время в бортовом журнале. Please note the time and date in the ship's log.
Упомянуть Уэсли в бортовом журнале - справделиво, сэр. It's only fair to mention Wesley in the log entry, sir.
Судя по бортовому журналу, он влетел в червоточину, побыл там несколько минут, затем развернулся и прибыл сюда. His ship's log shows that he entered the wormhole, stayed inside for only a few minutes, then reversed course and came here.
Администрации аэропортов и операторам воздушных судов, зарегистрированных в Либерии за последние пять лет, следует рекомендовать подготовить для проверки всю их документацию, бортовые журналы, разрешения на полеты, авиагрузовые накладные и грузовые ведомости. Airport authorities and operators of planes registered in Liberia over the past five years should be advised to keep all their documentation, log books, operating licences, way bills and cargo manifests for inspection.
Администрации аэропортов и операторам воздушных судов, зарегистрированных в Либерии за последние пять лет, следует рекомендовать подготовить для проверки всю их документацию, включая бортовые журналы, разрешения на полеты, авиагрузовые накладные и грузовые ведомости. Airport authorities and operators of planes registered in Liberia over the past five years should be advised to keep all their documentation, log books, operating licences, way bills and cargo manifests for inspection.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!