Примеры употребления "бороться за мир" в русском

<>
Переводы: все4 struggle for peace2 другие переводы2
С учетом вышеизложенного можно сказать, что вести борьбу с распространением и незаконным оборотом стрелкового оружия значит решительно бороться за мир и устойчивое развитие, не только добиваться сокращения объема оружия, находящегося в обороте, но и устранять экономические и социальные причины незаконной торговли им. That being said, the fight against the proliferation of and illicit trade in small arms and light weapons required firmly committing to a struggle for peace and sustainable development, not only reducing the number of those weapons in circulation but also tackling the economic and social causes of the illicit trade.
В то время как неослабевающей жестокости в Ираке посвящены все ведущие заголовки мировых новостей, Афганистан все еще борется за мир. While the unremitting violence in Iraq grabs the world's headlines, Afghanistan still struggles for peace.
В начале нового тысячелетия лидеры стран мира поклялись бороться за мир, за ликвидацию бедности и чистоту окружающей среды. When the millennium opened, world leaders pledged to seek peace, the end of poverty, and a cleaner environment.
Коренные народы могут внести в эту формулу выживания свой вклад … У нас общие цели и обязанности, и, по моему мнению, вы, руководители этой великой надежды народов мира — Организации Объединенных Наций, должны бороться за мир вместе с нами, а не против нас. Indigenous peoples have something to offer in this equation for survivalWe have common goals and responsibilities, and I say, that you, the leaders of this great hope of the world's people, the United Nations, should be working with us and not against us, for peace.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!