Примеры употребления "бората цинка" в русском

<>
указывают, что не должно возникнуть никаких проблем в результате использования бората цинка, гидроксида магния или растяжного графита в качестве альтернатив бронированным огнезащитным составам. says that no problems should arise from the use of zinc borate, magnesium hydroxide or expandable graphite as alternatives to the brominated flame retardants.
Борат цинка обычно используют в сочетании с тригидроксидом алюминия в качестве заменителя триоксида сурьмы. Zinc borate is often combined with aluminum trihydroxide and used to substitute for antimony trioxide.
Группа неорганических веществ включает тригидроксид алюминия, гидроксид магния, полифосфат аммония, красный фосфор и борат цинка The group of inorganics contains aluminium trihydroxide, magnesium hydroxide, ammonium polyphosphate, red phosphorus and zinc borate
В состав безгалогенных резиновых кабелей может входить тригидроксид алюминия и борат цинка в качестве альтернативы антипиренам, а также этиленвинилацетатный полимер. Halogen-free rubber cables can contain aluminium trihydroxide and zinc borate as flame retardant alternatives and incorporate the ethylene vinyl acetate polymer as well.
Драки между родственниками, недовольство едой, племянник, пародировавший Бората целый час. Cousins fighting, complaints about the food, listening to a nephew do Borat for a full hour.
Эта же сумма могла бы быть использована для помощи четырем миллионам человек, которые умрут в этом году от недоедания, 2.5 миллионам человек, которые погибнут от загрязнения воздуха, двум миллионам человек, которые умрут из-за нехватки питательных микроэлементов (железа, цинка и "витамина А"), или двум миллионам человек, смерть которых будет вызвана отсутствием чистой питьевой воды. The same sum could similarly be used to help the four million people who will die from malnutrition this year, the 2.5 million killed by indoor and outdoor air pollution, the two million who will die because they lack micronutrients (iron, zinc, and vitamin A), or the two million whose deaths will be caused by a lack of clean drinking water.
Мама приготовит традиционный суп из плавников акулы, а отец напьется и будет неумело пародировать Бората. My mother will make the customary shark's fin soup, and my father will get drunk and make bad impression of Borat.
Расширение этих программ - а также добавление фолата и цинка - для обеспечения 80% жителей южной Азии и регионов южнее Сахары будет стоить около 347 доллара США миллионов в год, однако это принесет выгоду в 5 миллиардов долларов США от прибылей улучшенного будущего и уменьшенных затрат на здравоохранение. Scaling up these programs - and adding folate and zinc supplements - to ensure provision for 80% of South Asians and sub-Saharan Africans would cost about $347 million per year, but would yield a massive $5 billion from improved future earnings and reduced healthcare spending.
Хорошая новость в том, что лечение сульфатом цинка начало помогать. The good news is the zinc sulfate treatments have worked.
Я также обнаружила, что сплав, остатки которого были в ране, состоящий из меди и цинка, - латунь. I also found the alloy residue in the wound is comprised of copper and zinc - brass.
Оказалось, что у него дефицит цинка, что вполне сочетается с общим анамнезом. They came back with a zinc deficiency, which is also consistent with pica.
Если у неё появится сыпь, ты должен использовать оксид цинка, но без ментола. And if she gets a rash, you gotta use zinc oxide, but not the mentholated kind.
Назначьте ему токоферол и препараты цинка чтобы понизить уровень витамина А. Give him tocopherol and zinc supplements for the excess vitamin A.
Купоросное масло стало серной кислотой, а "философская шерсть" стала оксидом цинка. Oil of vitriol became sulphuric acid, and philosophical wool became zinc oxide.
У вас есть раствор соляной кислоты, стекающий по одной шахте и гидрат цинка поступающий вниз по другой шахте и когда они объединились в королеве палата, они создали водород. You had a dilute hydrochloric acid solution coming down one shaft and hydrated zinc coming down the other shaft and when they combined in the queen's chamber, they created hydrogen.
Коэффициент преломления света указывает на обычный диоксид кремния, смешанный с оксидами калия и цинка. Refractive light index found the usual silicon dioxide mixed with potassium and zinc oxide.
Страна имеет значительные неосвоенные залежи металлов и нерудных полезных ископаемых, в том числе фосфатов, золота, цинка, бокситов и высококачественного кремнезема. The country has substantial untapped deposits of metals and non-metallic minerals, including phosphate, gold, zinc, bauxite, and high-quality silica.
Мы пришли к выводу, что большую пользу принесет предоставление питательных микроэлементов, особенно витамина А и цинка, недоедающим детям в Южной Азии и расположенных к югу от Сахары странах Африки. We concluded that there would be high benefits from providing micronutrients – particularly vitamin A and zinc – to undernourished children in South Asia and Sub-Saharan Africa.
Соли для пероральной регидратации и добавки цинка не только значительно снижают уровень смертности; они также недорогие и их необходимо расширять. Oral rehydration salts and zinc supplements not only drastically reduce mortality rates; they are also inexpensive to scale up.
Точно также, поставка питательных микроэлементов, отсутствующих в пище больше половины населения мира, помогла бы сократить число заболеваний, вызванных недостатком железа, цинка, йода и витамина "А" при чрезвычайно высоком соотношении результатов к затратам. Similarly, providing micronutrients missing from more than half the world’s diet would reduce diseases caused by deficiencies of iron, zinc, iodine, and Vitamin A with an exceptionally high ratio of benefits to cost.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!