Примеры употребления "бом" в русском

<>
А ты воняешь в точности, как слепой Бом! And you stink like Bong the Blind!
Он сделает "бом", если решит что места достаточно. It will "bong" if it thinks it's big enough.
Лица, получившие приют в " Бом пастор центр " и поддержку в виде субсидий от правительства САРМ Persons sheltered at the Bom Pastor Centre, supported by the subsidies of the MSAR Government
И вот один молодой человек, которого звали Вилли Бом, что работал на Агентство Международного Развития США. And here is this, then, young man called Willy Bohm who worked for the USAID.
Г-н Хо О Бом (Корейская Народно-Демократическая Республика) говорит, что правительство знает о существовании насилия в семье, и по этому вопросу проводятся исследования. Mr. Ho O Bom (Democratic People's Republic of Korea) said that the Government was aware of the existence of domestic violence, and research on the issue was ongoing.
Г-н Хо О Бом (Корейская Народно-Демократическая Республика), касаясь насилия в отношении женщин, говорит, что в пьяном состоянии мужья иногда грубо обращаются со своими женами. Mr. Ho O Bom (Democratic People's Republic of Korea), referring to violence against women, said that husbands sometimes treated their wives roughly when they were drunk.
В САРМ имеются два приюта для женщин- жертв домашнего насилия, " Бом пастор центр " и центр временной помощи женщинам " Ои Ци Ка ", которые управляются частными учреждениями в области социальной солидарности. There are two shelters in the MSAR for women who are victims of domestic violence, Bom Pastor Centre and the Oi Chi Ká Temporary Women Care Centre, both operated by private social solidarity institutions.
Г-н Хо О Бом (Корейская Народно-Демократическая Республика) говорит, что делегация его страны теперь лучше понимает, как действует Конвенция, и что вполне возможно снятие оговорок в отношении указанных двух статей. Mr. Ho O Bom (Democratic People's Republic of Korea) said that his delegation now understood better how the Convention worked and it was quite possible that the reservations to the two articles would be lifted.
завершив рассмотрение сообщений № 1321/2004 и 1322/2004, представленных Комитету по правам человека от имени Ё Бом Юна и Мюн Джин Чхве в соответствии с Факультативным протоколом к Международному пакту о гражданских и политических правах, Having concluded its consideration of communications Nos. 1321/2004 and 1322/2004, submitted to the Human Rights Committee on behalf of Yeo-Bum Yoon and Myung-Jin Choi under the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights,
Г-н Литон Бом (Фонд " Пакт коренных народов Азии ") представил свой документ, озаглавленный " Роль ООН и межправительственных организаций в разрешении конфликта в Бирме между государством и коренными народами: Панглонгское соглашение, от которого отказалось государство, и последствия этого шага ". Mr. Liton Bom (Asia Indigenous Peoples Pact) introduced his paper “Role of the UN and intergovernmental organizations for conflict resolution in Burma between the State and indigenous peoples: the Panglong Agreement that was forgone by the State and its consequences”.
Г-н Хо О Бом (Корейская Народно-Демократическая Республика), представляя первоначальный доклад Корейской Народно-Демократической Республики, говорит, что, по его убеждению, рассмотрение доклада заложит основы для сотрудничества и взаимопонимания, а также будет содействовать защите и развитию прав женщин в этой стране. Mr. Ho O Bom (Democratic People's Republic of Korea), introducing the initial report of the Democratic People's Republic of Korea, said he was convinced that the consideration of the report would provide a basis for cooperation and understanding and contribute to the protection and promotion of women's rights in that country.
Г-н Литон Бом обратил внимание на положение развивающихся стран, в которых учреждения Организации Объединенных Наций, финансовые институты и помогающие им страны-доноры имеют возможность играть активную роль в качестве третьей стороны в осуществлении, наблюдении за выполнением договоров и конструктивных договоренностей и урегулировании и предотвращении связанных с ними споров. Mr. Liton Bom drew attention to the situation of developing countries where United Nations agencies, financial institutions and aid donor countries have the opportunity and possibilities to play a proactive role as a third party in implementation, monitoring, dispute resolution and prevention in relation to treaties and constructive arrangements.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!