Примеры употребления "большое ожидание" в русском

<>
Большие ожидания в отношении частного сектора финансирования инфраструктуры в основном остались неоправданными. High expectations for private-sector financing of infrastructure have gone largely unmet.
Обама, в конечном счете, посетит Азию, полную больших ожиданий и отличной рекламы его приезда. Obama will eventually come to Asia with many high expectations and star billing.
Но большие ожидания, как внутри страны, так и за рубежом, могут привести к большому разочарованию. But high expectations, both domestically and internationally, can lead to huge disappointments.
Для того чтобы удовлетворить эти растущие потребности и соответствовать этим большим ожиданиям, мы должны увеличить наши оперативные возможности. To meet these growing needs and high expectations, we must enhance our operational delivery.
Ухабистая дорога Кении к демократии не отличается от той, по которой идут многие другие страны Африки, политическая эволюция которых связана с большими ожиданиями. Kenya's bumpy road to democracy is no different from that of many other countries in Africa whose political transitions were heralded with high expectations.
В то же время мы хотели бы подчеркнуть, что Организация Объединенных Наций через 10 лет со времени выхода этого доклада отстает в осуществлении его положений, если учесть те большие ожидания, которые связывались с ее способностью исправить тяжелое положение миллионов детей в вооруженных конфликтах. At the same time, we wish to stress that the United Nations, 10 years after the publication of the report, is lagging behind, given the high expectations in terms of its ability to alleviate the hardship of millions of children in armed conflict.
Большое животное сбежало из зоопарка. A large animal fled from the zoo.
После снижения до отметки 1857.70 курс золота поднялся и достиг очередного рекордно высокого уровня 1895.30 доллара за тройскую унцию. Поддержку курсу оказывает ожидание очередных мер Федеральной резервной системы по стимулированию экономики США, а также неразрешенные долговые проблемы в еврозоне. After falling to 18578.70 level, gold rose and hit a new high at 1895.30 dollars per ounce, on the back of the expectations of new Federal Reserve measures on stimulation of the US economy, along with the unsolved debt problems in Eurozone.
Если повернёте направо, увидите большое здание. If you turn right, you will see a big building.
Это хороший индикатор ожидания волатильности рынка, заметьте, я сказал «ожидание». It is a good indicator of the expectation of market volatility, note I said "expectation".
Большое дерево упало на дорогу и, когда я ехал, загородило мне путь. A big tree had fallen across the road and was in my way as I drove.
В таком случае, ожидание повышения ставки может быть отодвинуто еще дальше и GBP может ослабиться. In such an event, rate hike expectations could be pushed further back and GBP could weaken.
Рядом с нашим городом есть большое озеро. There is a large lake near our town.
Пример торговли на конец дня может быть достаточно простым. Это может быть ожидание прорыва ключевого ценового уровня, с последующим ожиданием, чтобы рынок подтвердил прорыв нью-йоркским закрытием, и затем поиск сигнала ценового действия при восстановлении обратно к уровню прорыва в расчете на продолжение движения и т. д. An example of an end-of-day trade may be as simple as waiting for a break of a key market level and then waiting for the market to confirm the break out at the New York close, and then looking for a price action signal on a retrace back to the breakout level in the hope of making money with the trend break out, etc.
Молния ударила в большое дерево. The big tree was struck by lightning.
Так что, как вы видите, ожидание более оптимального входа по этой установке, позволило бы нам, по крайней мере, удвоить нашу прибыль в этой сделке. So you can see by waiting for the more optimal entry on this setup we could have at least doubled our profit on this trade…
Он оставил своему сыну большое состояние. He left his son a large fortune.
Поддержку курсу евро оказывает ожидание того, что Греция получит дополнительную финансовую помощью от Евросоюза и МВФ. Support for the euro has the expectation that Greece will receive additional financial assistance from the EU and the IMF.
Мы импортируем большое количество продуктов питания. We import a large quantity of food.
Резервный банк Австралии (РБА) выпустил протоколы своих заседаний в марте, он удивил рынки и оставил ставку без изменений на уровне 2,25%, несмотря на ожидание снижения еще на 25 б.п. The Reserve Bank of Australia (RBA) released the minutes of its March meeting, when it surprised the markets and left rates unchanged at 2.25% despite expectations for another 25bps cut.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!