Примеры употребления "большое кол-во" в русском

<>
Большое животное сбежало из зоопарка. A large animal fled from the zoo.
Пропагандистская кампания против Влада окончилась полным успехом, удовлетворив тягу публики к сенсациям картинками с изображением злобного князя, сажающего на кол кого ни попадя. The propaganda campaign against Vlad succeeded brilliantly, satisfying the public's appetite for sensation with graphic images of the vicious, impaling prince.
Если повернёте направо, увидите большое здание. If you turn right, you will see a big building.
Это имя, если записать его по-другому, "Dragolea", означает "дитя любви" или "милый сердцу, возлюбленный" - что с трудом подходит человеку, имевшему отнюдь не милую привычку сажать своих врагов на кол, откуда и происходит прозвище "Цепеш" (Закалыватель). Written another way, "Dragolea," the name means "of love" or "the lovely one" - hardly fitting for a man who developed the unlovely habit of lancing his foes on a stake, from which the nickname "Tepes" (the Impaler) was derived.
Большое дерево упало на дорогу и, когда я ехал, загородило мне путь. A big tree had fallen across the road and was in my way as I drove.
Ему вбили в сердце кол, а тело сожгли. A stake was driven through his heart and his body was burned.
Рядом с нашим городом есть большое озеро. There is a large lake near our town.
Кол не похож на своих братьев. Kol's not like his brothers.
Молния ударила в большое дерево. The big tree was struck by lightning.
Я вогнал кол в ее сердце и отрубил ей голову. I drove a stake through her heart and cut off her head.
Он оставил своему сыну большое состояние. He left his son a large fortune.
Ты умрёшь только тогда, когда осиновый кол пронзит твоё сердце. You'll only die when a wooden stake pierces your heart.
Мы импортируем большое количество продуктов питания. We import a large quantity of food.
Используй кол, серебро, или солнечный свет. You use a stake, sliver, or sun light.
Это самое большое здание в городе. It's the highest building in this city.
Мистер Кол, мне это не нравится. Mr. Kol, I don't like this.
Всё это — просто большое недоразумение. It's all just a big misunderstanding.
Я буду ездить по городу и нанизывать детей на кол I'm gonna drive round town and put babies on spikes
Мой отец имеет большое влияние в мэрии. My father has a lot of clout at city hall.
Кол знает все ее трюки. Kol knows all of her tricks.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!