Примеры употребления "большое значение" в русском

<>
Переводы: все744 great importance157 great value19 high relevance5 другие переводы563
Структурные силы имеют большое значение. Structural forces matter.
Турция придает большое значение модернизации. Turkey emphasizes modernization.
Это различие имеет большое значение. That difference matters.
Выбор времени имел большое значение: The timing was highly significant:
Качество источника также имеет большое значение. Source quality matters too.
И количество белка имеет большое значение. And it matters how much of the protein it is.
Слишком большое значение MaxBufferSize протокола POP3 POP3 MaxBufferSize value is too high
Но география тоже имеет большое значение. But geography has not ceased to matter.
Центральная часть новости имеет большое значение. The center part of the story is very important.
Слишком большое значение MaxBufferSize протокола IMAP4 IMAP4 MaxBufferSize value is too high
Для меня это имеет большое значение. I mean, to me, it just means so much.
Ответ на этот вопрос имеет большое значение. The answer to that question matters a great deal.
Почему вы придаете этому такое большое значение? Why are you making such a big deal about this?
Во-вторых, качество жизни имеет большое значение. Second, quality of life matters greatly.
Не стоит придавать этому слишком большое значение. Don't make a big deal out of it.
Местные тренировочные центры также имели большое значение. Local terrorist centers were also important.
Мы не должны придавать этому большое значение. We don't have to make it into a big deal.
Ты придаешь слишком большое значение своему заиканию. You make too big a deal about your stuttering.
Да нет, некоторые вещи имеют большое значение. Yes, some things are a big deal.
- Стимул к приватизации имеет очень большое значение. - incentives matter.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!