Примеры употребления "большого" в русском с переводом "great"

<>
Несомненно, ты добился большого успеха. Truly, you would be a great success story.
Сейчас мы развиваем экосистему Большого Гомбе. Today, we are developing what we call the Greater Gombe Ecosystem.
Он достиг в жизни большого успеха. He achieved great success in life.
США также могут быть источником большого зла. The US can also be a force for great ill.
Здесь, к востоку от Большого Соленого Озера. Here, east of the Great Salt Lake.
Они не чувствуют себя частью большого целого. They do not feel part of the great whole.
И я покажу тебе большого кукарекающего петуха. And I'll show you a great crowing rooster.
Желаю вам только большого и бесконечного счастья! I wish you nothin 'but great and perpetual happiness!
Суррей наследник высокого титула и большого состояния. Surrey is heir to a great title and a great fortune.
Избежание провала иногда является лучшей целью, чем достижение большого успеха. Avoiding failure is sometimes a better objective than achieving great success.
Политическая Европа была мертворожденной в момент своего самого большого потенциала. Political Europe was stillborn at the moment of greatest potential.
Мы столкнулись со значительными трудностями при удовлетворении большого спроса на это изделие. We are having great difficulty in satisfying the heavy demand for this article.
Восстания могли быть остановлены, путем убийства большого количества людей с большой высоты. Rebellions could be stopped by killing enough people from a great height.
Это вызов, с которым они должны столкнуться в это время большого срыва. That is the challenge they must meet at this time of great disruption.
Мы не хотим быть запасными деталями для большого человеческого компьютера. Не так ли? We don't want to be spare parts for a great human computer, do we?
И государственный секретарь США Хиллари Клинтон говорит о повороте Америки от Большого Ближнего Востока: And US Secretary of State Hillary Clinton speaks of America pivoting away from the greater Middle East:
А, может, данная цель важна, потому что финансовый центр может определить судьбу большого города? Or is such a goal necessary because a financial center can determine the fate of a great metropolis?
Однако, когда создается мало новых рабочих мест, позитивный стимул превратился в источник большого беспокойства. But, with few jobs being created, a positive incentive has turned into a source of great anxiety.
До "большого скачка" китайские города едва могли содержать нескольких государственных работников на полную ставку. Before the Great Leap Forward, townships could barely afford a few full-time cadres.
А, следовательно, чтобы замедлить процесс старения, надо исправить пострепродуктивные сбои у большого количества генов. As a result, the post-reproductive shortcomings of a great many genes would have to be remedied to slow the aging process.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!