Примеры употребления "большинство" в русском

<>
Переводы: все11373 most7477 majority3267 many250 mass25 другие переводы354
Простите, но большинство экономистов говорят: Pardon the economist's stock answer:
Большинство брошенных деревень были сожжены. The deserted villages were mostly burned down.
Тупые идиотки, большинство из них. Simpering morons, the lot of them.
Большинство моих работ - компьютерные игры. The bulk of my work is in computer games.
И таких людей пока большинство. That's probably the largest group of all.
Большинство из них смылись в водосток. A lot of them ran down the drain.
Большинство пассажиров на борту были японцами. The passengers on board were mostly Japanese.
Большинство незапланированных эффектов всегда казались сомнительными. Major spill-over effects have always seemed questionable.
Большинство китайских песен имеют добрый смысл. A lot of Chinese songs have deep meanings.
Большинство людей и обманывали, и крали понемногу. We got a lot of people cheating by stealing by a little bit.
Республиканцы получают большинство в Конгрессе и Сенате Republicans seize Congress, Senate
Большинство из них вылетает в предпоследнем повороте. They mostly go off at the second to last corner.
Большинство этих средств пошло непосредственно на наращивание производства. Much of that money went directly into raising industrial productivity.
И большинство из вас наверняка нарисовали нечто похожее. That's pretty much what you should have on your piece of paper. Right?
Это не означает, что большинство учёных всегда правы. The history of science clearly shows the contrary.
Надо отметить, что большинство участников беспорядков - представители меньшинств. Minority youth are, to be sure, over-represented among those involved.
Подавляющее большинство москвичей поддерживает дальнобойщиков, что является зловещим предзнаменованием. Ominously, the people of Moscow overwhelmingly support the truckers.
Это вызвало много споров, но большинство людей поддержало идею. Which was very controversial, but it resonated with a lot of people.
Да, но в старом Париже большинство так не думает. They didn't think too much of them in old Paree.
Большинство из нас боится акул из-за фильма "Челюсти". We're often all frightened of sharks thanks to "Jaws."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!