Примеры употребления "большая похвала" в русском

<>
В их преданности своему учителю и другу заключается самая большая похвала его преподаванию и наставничеству. In their devotion to their teacher and friend lies the greatest compliment to his teaching and his mentoring.
Во-вторых, иммиграция - это большая похвала тем странам, которые мигранты выбирают в качестве окончательного места назначения. Second, immigration is a great compliment to those countries that migrants choose as their final destination.
Город защищала большая армия. The town was defended by a large army.
Критика Иоффе, о которой я говорил ранее, - это льстивая похвала по сравнению с таким злобным и идиотским очернительством. Ioffe’s criticism, to which I linked earlier, comes across as fawning praise in comparison to such a vicious and idiotic smear.
Я знаю, что здесь была большая церковь. I know that there was a big church here.
Щедрая похвала за такой приток ПИИ от экспатриантов, однако, не замечает глубокие недостатки. Lavish praise for this stream of expatriate FDI, however, misses its deep flaws.
Рядом с нашим городом есть большая река. There is a large river near our town.
Это интернет, взаимодействие и похвала, взятые вместе. They are basically broadband, collaboration and encouragement put together.
У нас большая печка, которая держит нас в тепле. We have a big stove which keeps us very toasty.
Похвала должна быть искренней, но она сама берет на себя ответственность за это. And praise really does have to be genuine, but she takes responsibility for that.
Тысяча долларов — это большая сумма. A thousand dollars is a large sum.
Ключом может стать похвала. Encouragement seems to be the key.
У тебя в носке большая дыра. You've got a big hole in your sock.
Следующая история называется "Похвала налогоплательщику". The next story is called "In Praise of the Taxpayer."
У него большая семья. He has a big family.
Эта рыба большая. This fish is big.
Вы видите, какая большая разница может быть от нескольких градусов. You can see how much difference a few degrees can make.
США - большая страна. The United States is a large country.
До самых недавних пор, большая часть необходимых нам вещей делалась вручную. Until quite recently, most of the things we needed were made by hand.
Большая доля картин была продана ны выставке уже в день открытия. A good many of the pictures on exhibition were sold on the opening day.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!