Примеры употребления "большая аудитория" в русском

<>
Файлы показателей групп, используемые при вычислении значений для подсказок "Большая аудитория" и "Внешние получатели". Group Metrics files that are used to calculate values for the Large Audience and External Recipients MailTips.
Дополнительные сведения см. в разделе Настройка большой аудитории для организации. For details, see Configure the large audience size for your organization.
Создайте группу объявлений с большой аудиторией и дайте нам возможность найти в ней людей, которые с наибольшей вероятностью будут совершать конверсии. Create an ad set with a large audience, and let us find the people in it most likely to convert.
11 сентября 1933 года известный физик-ядерщик лорд Резерфорд заявил перед большой аудиторией: «Любой, кто ищет источник энергии в трансформации атомов, бредит». On September 11, 1933, the famed nuclear physicist Lord Rutherford told a large audience, “Anyone who looks for a source of power in the transformation of the atoms is talking moonshine.”
— Вероятно, это будет самая большая телевизионная аудитория с момента начала телевизионного вещания, и количество зрителей будет намного больше, чем в момент посадки на Луну — хотя бы потому, что сегодня значительно больше людей имеют доступ к телевидению. It would likely be the largest TV audience in the history of broadcasting and far greater than the moon landing, if only because access to TVs is so much greater now.
Стоит ли потом удивляться, что у Трампа нашлась большая и восприимчивая аудитория, готовая слушать про прогнившую экономику страны. So it is no surprise that Trump finds a large, receptive audience when he says the state of the economy is rotten.
«Зрительно-лекционный зал или аудитория Адриана – самая большая из археологических находок, сделанных в Риме с тех пор, как в 20-х годах прошлого века был обнаружен Форум», - рассказывает Росселла Реа (Rossella Rea), архитектор, принимающая участие в проекте. “Hadrian’s auditorium is the biggest find in Rome since the Forum was uncovered in the 1920s,” said Rossella Rea, an archeologist working on the project.
Наружная аудитория вся в пятнах. В частности, из-за кислотных дождей. The outside walls of the auditorium are terribly stained. It is, in part, due to acid rain.
Город защищала большая армия. The town was defended by a large army.
По данным того же LiveInternet, среднесуточная аудитория сайта rosbalt.ru составляет около 150 тысяч уникальных посетителей (и до 500 тысяч просмотров), месячная - около трех миллионов уникальных посетителей. Based on that same LiveInternet, the average daily audience of the website rosbalt.ru amounts to approximately 150 thousand unique visitors (and up to 500 thousand views), monthly - approximately three million unique visitors.
Я знаю, что здесь была большая церковь. I know that there was a big church here.
По словам Хэмилла, в 1940-е годы Синатру в основном слушали женщины, а в 1950-х это уже была мужская аудитория. Hamill said that in the 1940s Sinatra’s audience was mostly female, but in the '50s, male.
Рядом с нашим городом есть большая река. There is a large river near our town.
Как пишет в своей книге «Рональд Рейган» Динеш Десуза (Dinesh D’Souza), аудитория встала и взорвалась приветственными возгласами. According to Dinesh D'Souza's book, Ronald Reagan, the audience stood on their feet and erupted in cheers.
У нас большая печка, которая держит нас в тепле. We have a big stove which keeps us very toasty.
С помощью невероятного количества архивных материалов и исторических кинокадров, а также ненавязчивых постановочных реконструкций исторических сцен, режиссеру удалось создать сбалансированный документальный фильм, в котором достаточно подробно освещаются действия как главной героини, так и ее противников, чтобы аудитория смогла самостоятельно сделать выводы относительно достоверности и честности фильма. Supported by a breathtaking amount of archival and historical footage, as well as subtle re-enactments, she has crafted a balanced documentary which presents enough evidence of the actions of both the hero and the opposition, to allow the audience to make it’s own judgement as to its veracity and fairness.
Тысяча долларов — это большая сумма. A thousand dollars is a large sum.
Почему им понадобилось целых три недели на то, чтобы обратить внимание на такое значительное движение, особенно с учетом того, какая значительная аудитория следит за развитием событий? Why has it taken three weeks for the mainstream media to address such a significant movement, especially when so many spectators were/are following the story?
У тебя в носке большая дыра. You've got a big hole in your sock.
Ее речь вызвала продолжительные овации, и аудитория аплодировала, стоя. Her remarks drew a prolonged standing ovation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!