Примеры употребления "больно много" в русском

<>
И тогда я поняла, что задавая отцу так много вопросов, я пробуждала для него воспоминания, о которых он не хотел говорить, потому что ему это было больно. And then I understood that asking my father so many questions was stirring up a whole past he probably didn't feel like talking about because it was painful.
Твои слова больно ранят. Your words wound painfully.
Это было много лет назад. That was years ago.
Ему было больно. He was in pain.
У меня много дисков. I have many discs.
Как ни странно, мне не было больно. Strangely enough, I didn't feel any pain at all.
Было много дождя прошлым летом. We had a good deal of rain last summer.
Там внизу больно, там внизу. Эрм, как вы их называете? Яички? В любом случае важные органы мужчины. Down there hurts, down there. Er, what do you call them? Testicles? In any case a male's 'important parts'.
У них было не много сведений о географии. They had little information about geography.
Покажи мне, где больно. Show me where it hurts you.
На вечеринке мы много пели и танцевали. We did a lot of singing and dancing at the party.
Твоё сердце больно. Your heart is sick.
Она много курит. She smokes a lot.
Я не могу повернуть шею, потому что очень больно. I can't turn my neck, because it hurts a lot.
Хотя на блюде было много печенек, я съел только три. Even though there were many cookies on the dish, I only ate three.
Боже! Как больно! Oh my God! It hurts like hell!
У него было не много друзей и мало денег. He had few friends and little money.
Мне так больно! It hurts so much!
Много молодёжи этим летом поехало на Гавайи. A lot of young people went to Hawaii this summer.
Мне было очень больно It hurt me very much
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!