Примеры употребления "больничным" в русском с переводом "hospital"

<>
Согласно больничным записям 8 месяцев назад она родила ребенка. Hospital records show she had a baby eight months ago.
Судя по больничным записям, вы тот хирург, который её оперировал. According to hospital records, you were the surgeon who operated on him.
Согласно больничным записям, мужчина находился на интенсивной терапии более двух месяцев. According to the hospital records, the man was in intensive care for over two months.
Безработный автомеханик в Детройте, вполне способен пройти переподготовку и стать больничным техническим специалистом. An unemployed autoworker in Detroit may be fully capable of retraining to become a hospital technician.
Но согласно больничным записям, вы заявляете о шести, а у вас их только три. But according to the hospital records, you claim six, and you only have three.
Пациенты, которые не застрахованы заранее, подвергаются более высоким больничным расходам. Это может создать серьезные финансовые трудности или даже предотвратить получению нужной медицинской помощи. If they are not insured in advance, they will face major hospital bills that could cause serious financial hardship or even cause them not to receive needed care.
Как указывается в пункте 128 первоначального доклада, заявители, которые не удовлетворены результатами расследований, проведенных Больничным управлением, могут ходатайствовать об их пересмотре Комитетом по публичным жалобам при Больничном управлении или Омбудсменом. As stated in paragraph 128 of the initial report, complainants who are dissatisfied with the outcome of the investigations conducted by the Hospital Authority may seek a review by the Public Complaints Committee of the Hospital Authority or by the Ombudsman.
Из-за строительства стены многие деревни в сельских районах в северной части Западного берега лишились доступа к больничным учреждениям, расположенным в городах, и не имеют основного медицинского ухода в своих местных общинах. Owing to the construction of the wall, many villages in rural areas in the northern West Bank no longer had access to hospital facilities located in cities and did not have basic health care in their local communities.
Больничное радио принесло нам музыку. Hospital radio has brought us music.
Как пройти в больничную библиотеку? Can you tell me how to get to the hospital library?
И он оплатил больничные счета. He even paid for our hospital bill.
Только что пришли больничные записи. Hospital records just came in.
Мы должны посмотреть больничные записи. We need to see the hospital records from that day.
Это нашлось в больничных картах. It's in the hospital records.
Здорово ощущать запах не больничной еды. It's nice to smell something other than hospital food.
Корпоративные сайты, больничные записи, банковские аккаунты. Businesses, hospital records, - bank accounts.
Больничные записи доставят в ваш офис. I'll have the hospital records delivered to your office.
Взглянуть еще раз на больничные документы. To take another look at the hospital records.
Я видел больничный лист Грейс Треверс. And I've seen grace Travers' hospital records.
На мне был больничный хирургический костюм. I was wearing hospital scrubs.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!