Примеры употребления "болтаю" в русском

<>
Я молчу или болтаю без остановки. I either clam up or I talk too much.
Я не болтаю языком почём зря. I don't go spreading things everywhere.
Я болтаю без умолку, когда нервничаю. I talk a blue streak when I get nervous.
И вы можете быть уверены, что я не болтаю лишнего. You may rest assured, I am discreet.
Я просто болтаю с моим другом Розой, которая однажды прыгала с парашютом. I'm simply making small talk with my friend Rosa, who went skydiving once.
Мне нравится, что когда я болтаю о значении ангела, ты видишь страховочные канаты. I love when I am prattling on about the meaning of the angel, you notice the wires.
Но что это я болтаю о пустяках, когда нам нужно обсудить важные вещи? But why am I rambling when we have important items to discuss?
Я постаралась вставить его незаметно: "Болтаю в церкви, желаю зла другим, ссорюсь с сестрами". I tried to sandwich it in between talking too much in church, wishing harm to others, being mean to my sisters.
Я об этом болтаю в своей радио передаче, но только мы с Биллом знаем по-настоящему сногсшибательные детали теории. It's the stuff that I talk about on my radio show, but only Bill and me know the really mind-blowing parts of his theory.
Только потому, что я не болтаю о моих неосмотрительных поступках, как ты, не означает, что у меня не было легкой интрижки на стороне. Just because I don't trumpet my indiscretions like you do, doesn't mean I haven't had a little walk on the wild side.
И так, похоже, все говорят, но я же даже больше так не болтаю, потому как я боюсь, что если снова что-то начну говорить, кто-нибудь скажет мне заткнуться и обзовет балаболкой. Like, it's this thing, that everyone says about me, but I don't even talk that much anymore, 'cause I'm afraid to, because every time I talk, someone just tells me to shut up and then calls me a blabbermouth.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!