Примеры употребления "болтала" в русском

<>
Я перепила и слишком много болтала. I've drunk a lot and talked too much.
Я бы не болтала языком без толку. I would not have it flap about, absent direction.
Старая Кристина болтала, что ты почти покойник. To hear old Christine talk thought you were a goner.
Ридли болтала языком, чтобы взбесить тебя, и ты потеряла контроль. Ridley was just telling stories to get your rage going, to lose control.
Так, что там за красавчик, с которым ты болтала внизу? So, who's the hottie I saw you talking to downstairs?
Кейла не высовывалась, много работала, никогда ни с кем не болтала. Kayla kept her head down, worked hard, never had a cross word for anyone.
Мы были у моих на годовщине свадьбы, и моя мать болтала без умолку. We were at my parents' anniversary party and my mother wouldn't stop talking.
Я не перезвонил ей, потому, что она всё наше свидание болтала о тебе. I didn't call her back Because she spent the whole date talking about you.
Итак, мы уже могли слышать, как вставлялись ключи в замочную скважину, и затем Валери раздраженно зашикала на меня, потому что Лисса все болтала о том, что наконец-то сняла тот воротник с шеи. So, we could hear the keys rumbling at the door and then Valerie was getting apoplectic about shushing me up because Lissa was going on and on about finally getting out of her neck brace.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!