Примеры употребления "болел" в русском с переводом "have"

<>
Отец никогда в жизни не болел. Father has never gotten sick in his life.
Я должен был отказаться от приглашения, потому что болел. I had to decline the invitation because I was ill.
Возьмем, к примеру, опоясывающий лишай, болезнь, которая может поразить любого, кто в своей жизни болел ветрянкой (то есть 95% взрослого населения во всем мире). Consider shingles, an infection that can affect anyone who has had chicken pox in their lifetime (that is, 95% of adults worldwide).
Автор заявляет, что он никогда не болел более одного года и что совокупное количество дней, когда он отсутствовал на работе по болезни, составило в период, учтенный Высшим судебным советом в его решении, 337 дней, т.е. The author states that he has never been ill for more than one year, and that his accumulated sick leave was 337 days in the period the High Judicial Council based its decision on, i.e. less than one year.
Мать болеет с прошлого четверга. Mother has been sick since last Thursday.
Вчера у меня болела рука. I had an ache in my arm yesterday.
Помнишь, у меня болело горло? Remember that time I had strep throat?
У меня был дядя, болевший водянкой. I had an uncle once had dropsy.
Это то, чем ты болеешь, милая? Oh, you've got that, haven't you, lovey?
У меня нет времени, чтобы болеть. I don't have time to be sick.
Вы не испытывали сдавливающих болей в сердце? Have you had any sharp pains in your chest recently?
На следующий день у меня болели ноги. I had sore legs the next day.
Все три основателя Netscape болеют этим недугом. All three of the founders of Netscape had it.
Бабушка болела уже неделю, когда я навестил её. My grandmother had been sick for a week when I visited her.
Ну так вот. Моё бедро болело несколько лет. So my hip had been hurting me for years.
Болело ухо, но доктор сказал, что это ерунда. He had an earache, but the doctor said it was nothing.
Моя бабушка болела уже неделю, когда я навестил её. My grandmother had been sick for a week when I visited her.
Пока послали за врачом, она уже неделю как болела. She had been ill for a week when the doctor was sent for.
Я знаю, каково жить с кем-то, кто болеет раком. I know wt it feels like To be with someone who has cancer.
У меня слегка болела голова, и я лёг спать пораньше. Having a slight headache, I went to bed early.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!