Примеры употребления "болезнь альцгеймера" в русском с переводом "alzheimer's"

<>
К несчастью, у наших родителей болезнь Альцгеймера. Oh no, our parents are getting Alzheimer's.
Артерии - могут закупориться. Мозг - может забиться тромбами. А можно заработать болезнь Альцгеймера. Our arteries can clog. Our brains can gunk up with plaque, and we can get Alzheimer's.
Следующее поколение наших ГСМ будет излечивать болезнь Альцгеймера, ожирение и многое другое. Our next-generation DBS will treat Alzheimer's, obesity, and more.
Я имею в виду, ты знаешь, болезнь Альцгеймера сначала действует на кратковременную память. I mean, you know, Alzheimer's affects short-term memory first.
И зачем вообще ждать того, чтобы узнать, что у меня может развиться болезнь Альцгеймера? If you learned you had a high chance of developing Alzheimer's in a few years, what would you do?
Эти нарушения - шизофрения, болезнь Альцгеймера, депрессия, зависимость - они не только отнимают наши годы жизни, но и меняют нас; These disorders - schizophrenia, Alzheimer's, depression, addiction - they not only steal our time to live, they change who we are.
Большие надежды связаны с возможностью лечения генетических заболеваний, таких как болезнь Альцгеймера или болезнь Паркинсона, а также мышечной дистрофии. Most attention is focused on genetic diseases, such as Alzheimer's and Parkinson's, and to muscular dystrophy.
Диабет, рак, болезнь Паркинсона, болезнь Альцгеймера, сердечная недостаточность, лёгочная недостаточность. Болезни, известные как истощающие заболевания. С которыми почти ничего нельзя сделать. Diabetes, cancer, Parkinson's, Alzheimer's, heart failure, lung failure - things that we know are debilitating diseases, for which there's relatively little that can be done.
Я хотел бы донести до вас мысль, что есть несколько зон мозга, которые работают неисправно при наличии некоторых заболеваний, будь то болезнь Паркинсона, депрессия, шизофрения или болезнь Альцгеймера. So the message I want to leave you with today is that, indeed, there are several circuits in the brain that are malfunctioning across various disease states, whether we're talking about Parkinson's disease, depression, schizophrenia, Alzheimer's.
Биoxимик Грегори Петско приводит убедительные аргументы в пользу того, что в течение последующих 50 лет, по мере старения населения, мы будем наблюдать эпидемию неврологических заболеваний, таких как болезнь Альцгеймера. Biochemist Gregory Petsko makes a convincing argument that, in the next 50 years, we'll see an epidemic of neurological diseases, such as Alzheimer's, as the world population ages.
И сообщили, что у одного из обитателей - 90 летней старушки были видения. Они хотели знать, сошла ли он с ума. Или, поскольку она была старушкой, был ли у нее инсульт или болезнь Альцгеймера. They told me that one of their residents, an old lady in her 90s, was seeing things, and they wondered if she'd gone bonkers or, because she was an old lady, whether she'd had a stroke, or whether she had Alzheimer's.
С точки зрения его делегации, государства должны осуществлять строгий контроль над всеми формами исследований в области клонирования человека, однако это не должно означать полного запрета на такие исследования, которые могли бы во многом решить проблему трансплантации органов или замены клеток мозга при таких дегенеративных заболеваниях, как болезнь Альцгеймера. In his delegation's view, States should exercise tight control over all forms of research into human cloning, but that should not mean a complete ban on such research, which had considerable potential to resolve the question of organ transplants or the replacement of brain cells in the case of such degenerative diseases as Alzheimer's.
И это привело меня к болезни Альцгеймера. So that's what led me to Alzheimer's.
Он провел половину своей жизни в изучение болезни Альцгеймера. He's spent half of his life researching Alzheimer's.
Если она повреждена, как при болезни Альцгеймера, вы ничего не помните, включая место парковки машины. If you have damage there, like in Alzheimer's, you can't remember things including where you parked your car.
Адель, тесты, которые мы провели в прошлом месяце дали результаты, указывающие на начало болезни Альцгеймера. Adele, the tests we ran last month showed findings consistent with early-onset Alzheimer's.
Японская компания Eisai снизила цену на Aricept, лекарство для лечения болезни Альцгеймера, в шести азиатских странах. The Japanese firm Eisai dropped its price for Aricept, an Alzheimer's treatment in six Asian countries.
Он изучал пациентов, страдающих болезнью Альцгеймера, у которых была деменция коры лобно-височной доли головного мозга. And he studied Alzheimer's patients that had frontal temporal lobe dementia.
Вот - это детское одеяло фирмы Pendleton, которое дает ребенку питание, а не повышенный риск болезни Альцгеймера в будущем. This is a baby blanket by Pendleton that will give your child nutrition instead of Alzheimer's later in life.
Например, мы знаем, что музыка - это всегда последняя вещь, на которую всё ещё реагируют люди в последней стадии болезни Альцгеймера. So we know, for instance, that music is almost always the last thing that people with advanced Alzheimer's can still respond to.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!