Примеры употребления "боковых панелей" в русском

<>
Переводы: все38 sidebar32 side panel6
Испрашиваемые средства предназначены для ремонта деревянных дверей, столов и боковых панелей во всех залах заседаний, а также других отдельных панелей и мебели во всех зданиях и для выполнения различных плотничных работ; The provisions relate to the refurbishment of the wooden doors, tables and side panels in all conference rooms, as well as of other selected panels and furniture in all buildings, and miscellaneous carpentry work;
Нажмите Безопасность на боковой панели. Click Privacy & security on the sidebar.
В McLaren же соскочила эмаль и поцарапалась боковая панель. The McLaren just popped off and scratched the side panel.
Нажмите Сайты на боковой панели. Click Websites on the sidebar.
Мы создали вентилируемые боковые панели и изменили макет чипа. We vented the side panels and changed the chip layout.
Нажмите Браузер на боковой панели. Click Browser in the sidebar.
Также можно просмотреть эти метрики в виде диаграммы. Просто выберите рекламную кампанию и нажмите значок графика на боковой панели. You can also chart these metrics by clicking the graph icon on your side panel after you choose an ad campaign.
Это нормальная работа обновленной боковой панели. This is by design in the updated sidebar.
Чтобы просмотреть растущее количество трехмерных моделей в сообществе, откройте Remix 3D в браузере по ссылке www.Remix3D.com или откройте сообщество Remix 3D с боковой панели в Paint 3D. To check out the growing community of 3D models, open Remix 3D in your browser at www.Remix3D.com, or open the Remix 3D community from the side panel within Paint 3D.
Ваши устройства появятся на боковой панели. Your devices appear on the sidebar.
Довольно таки тяжело перевозить детей в фургоне, и вот что он сделал - он вырезал боковые панели и вставил стекло и потом взял заднее сиденье, как это, поставил его назад. So it's difficult transporting kids in a Ford Escort van, so what he did is he cut the side panels out of the side, and put glass in the van and then took the rear seat of a car like this, and put that in the back.
Нажмите Создать свою тему на боковой панели. Click Create your theme on the sidebar.
Выберите папку Корзина внизу боковой панели менеджера закладок. Select the Trash folder at the bottom of the bookmark manager's sidebar.
Все ярлыки располагаются в папке "Избранное" вверху боковой панели. All shortcuts are listed in Favorites at the top of your Sidebar.
Записи истории отображаются в хронологическом порядке на боковой панели. Your history is organized chronologically on the sidebar.
Папки верхнего уровня отображаются на боковой панели менеджера закладок. Top-level bookmark folders appear on the manager's sidebar.
Когда пользователь открывает ваше приложение из закладки в боковой панели. When your app is visited from a bookmark located on the sidebar.
"Избранное" отображается в верхней части списка папок на боковой панели Favorites is at the top of the folder list in the sidebar
Всплывающее уведомление будильника на боковой панели с параметрами "Отложить" и "Закрыть" Alarm toast on sidebar with Snooze and Dismiss options
Чтобы ознакомиться с возможностями браузера Opera, нажимайте ссылки на боковой панели. Click a link on the sidebar for an orientation to the Opera browser.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!