Примеры употребления "боковым" в русском с переводом "side"

<>
Предплечья пассажира должны быть в контакте со спинкой сиденья и прилегать к боковым частям туловища. The passenger's upper arms shall be in contact with the seat back and the sides of the torso.
Расстояние между крайним сзади боковым светоотражающим устройством и задней оконечностью транспортного средства не должно превышать 1 м. The distance between the rearmost side retro-reflector and the rear of the vehicle shall not exceed 1 m.
подфарникам, задним габаритным (боковым) огням и стоп-сигналам транспортных средств категорий L, M, N, O и T 1/; и front and rear position (side) lamps and stop lamps for vehicles of categories L, M, N, O and T 1/; and,
4-й шар, боковая луза. Four ball, side pocket.
Он срезал мое боковое зеркало. It sheared my side-view mirror off.
В сумочке, в боковом кармане. Purse, side pocket.
Удостоверение подлинности в боковом кармане. The letter of authenticity is in the side pocket there.
Проникновение осуществлено через боковую дверь. Entry was made through the side door.
в случае задних боковых окон: in the case of rear side windows:
Ни боковых или задних ворот. No side or rear gates.
Мы можем выйти через боковой вход. We can go out the side entrance.
Иногда ходячие прорываются сквозь боковой забор. Sometimes biters get in through the side fence.
Она держала его в боковом кармане. She kept her diary in this side pocket.
В боковом отделении, на водительской двери. Side pocket, driver's door.
Я нашла это в боковом кармане. I found this in a side pocket.
Здесь видны боковые балконы и авансцена. There you see it's the side balconies for the proscenium.
Я заблокирую задние и боковые выходы. I'm going to lock down the rear and the side exits.
Трое только что вошли с бокового входа. Three just entered the side of the house.
Его место занял человек у бокового входа. The man at the side entrance is taking his place.
Можешь вызвать такси, выйдешь с бокового входа. You can call a cab yourself, head out the side exit.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!