Примеры употребления "боковой шип" в русском

<>
боковой судья linesman
Чёрный Шип - Хрустальному Дворцу. This is Blackbriar to Crystal Palace.
Я считаю, что сейчас металл вошел в боковой режим между этим уровнем сопротивления и зоной поддержки 1190 (S1). I believe that now the metal has entered a sideways mode between that resistance and the support zone of 1190 (S1).
И у нее есть черный внедорожник, на таком же ездит Грейди Шип. And she owns a black S U.V Like Grady Shipp drives.
Это еще одна причина увидеть боковой канал сегодня, и я предпочитаю ждать более четких сигналов разворота. This is another reason I prefer to take the sidelines today and wait for clearer directional signals.
Ну, притяжение между шипом и внезапно расширяющимся компенсатором должно быть было таким сильным, что шип просто выстрелил в потолок. Well, the attraction between the spike and that suddenly expanding joint must've been so strong that the spike just shot up to the ceiling.
Хотя я считаю, что предстоящая волна, скорее всего, будет положительной, структура цен на 4-часовом графике предполагает боковой краткосрочный путь. Although I believe that the forthcoming wave is likely to be positive, the price structure on the 4-hour chart suggests a sideways near-term path.
Среди них фигурируют, в частности, принятие всеми кантонами инструкции по принудительной репатриации воздушным транспортом, а также создание, вероятно, в начале 2003 года, межкантональной совместной группы агентов охраны, которая пройдет специальную подготовку в Швейцарском институте полиции в Невшателе (ШИП). They included the adoption by all cantons of an instruction on repatriation by air under constraint and the creation- probably in early 2003- of an intercantonal pool of escort officials who have been through a special training course with the Swiss Police Institute in Neuchâtel.
Боковой рынок 2000-2011 перестроил поведение многих управляющих портфелями, в частности тех, кто выбирает инструменты и тех, кто проводит исследования. The range-bound market of 2000-2011 rearranged the behavior of most stock pickers, in particular the thinking of equity managers and people who research managers.
Боковой режим также виден на наших часовых исследованиях импульса. The sideways mode is also visible on our hourly momentum studies.
Боковой режим пары также подтверждается нашими краткосрочными техническими исследованиями. The sideways mode of the rate is also confirmed by our short-term technical studies.
USDJPY находится в фазе боковой консолидации с момента разрушительного землетрясения и цунами 2011 года. The USDJPY has been consolidating sideways since the devastating 2011 earthquake and subsequent tsunami.
Золото входит в боковой режим Gold enters a sideways mode
Длительные торговые плавания привели к увеличению размера кораблей, хотя старые формы судовых рулей — они были огромные, в форме весла, устанавливались на боковой части корабля — ограничивали максимальный размер судна. Long distance maritime trade led to the development of increasingly larger vessels. though the older form of rudders - a large oar-style of rudder mounted on the side of the ship - limited how big a ship could be.
Нажмите на ссылку Способы оплаты в боковой части страницы. Click the Payment methods link on the side of the page.
Для поиска других тем нажмите ссылку Получить новые темы на боковой панели, чтобы перейти в раздел тем на сайте addons.opera.com/. Or, if you want to find more themes, click the Get more themes link in the sidebar to go to the themes section of addons.opera.com/.
Изображение боковой стороны консоли Xbox One S. Drawing of the side of the Xbox One S console.
Если пользователь не скрыл этот раздел, то он отображается над чатом и тиккерами в боковой панели. This unit, if enabled for the viewing user, appears above the chat and ticker sections of their sidebar.
По умолчанию боковой врез вынесен в отдельный абзац с отступом и вертикальной линией слева. Default block quote is styled as indented, with a vertical rule to its left.
Регулировка громкости. Регулировка громкости звука производится с помощью диска на боковой стороне элементов управления аудио. Volume controls: A volume up/down dial is on the side of the audio controls.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!