Примеры употребления "бокалы" в русском

<>
Переводы: все142 glass134 stemware1 wineglass1 bocal1 другие переводы5
И у нас заканчиваются бокалы. And we're running out of wine glasses.
Фарфоровая посуда, столовое серебро, бокалы - не говоря уже о простынях. China, silverware, stemware - sheets, not to mention.
Разбитые пивные бокалы, и всё такое. Smashed pint glasses, the whole thing.
Да не эти бокалы для вина. Not those wine glasses.
Мы поднимаем наши бокалы за Ваше здоровье. We raise our glasses to your health.
Они подняли бокалы и выпили за успех. They raised their glasses and toasted to their success.
Аркадий, дорогой мой, ты наполнишь, наконец, бокалы? Arkady, my dear, are you going to fill our glasses yet?
И бокалы для вина, а не пластиковые стаканчики. In a wine glass, not a plastic cup.
Где-то у меня тут были бокалы для вина. I know I have wine glasses in here somewhere.
Знаешь, пока я успела распаковать только бокалы для вина. You know, the only thing that I had time to unpacked were my wine glasses.
У нее есть какие-нибудь подушки и бокалы для вина? Does she have any pillows or wine glasses?
Кармен, я заплатил кучу денег за приличные бокалы для вина. Carmen, I paid a lot of money for decent wine glasses.
Если орел - вы разочаровано убираете бокалы и возвращаете на место шампанское. If it's a tail - well, rather disappointedly, you put the glasses away and put the champagne back.
Бокалы для вина, никаких стаканов, и достань посуду, которую тебе оставила тетя. Wine glasses, not tumblers, and use the crockery your aunt left you.
Позвольте, господа, наполнить ваши бокалы и попрощаться с вами и милой фройлен. Allow me to refill your glasses, gentlemen, and I will bid you and the fräulein adieu.
Он достает свечи, и ставит цветы в центр стола, и пытается сообразить как расставить тарелки и бокалы. He's got candles out, he's got flowers in the middle and he's trying to figure out where to put the plates and the glasses.
Лаура вернется домой в 7:00, и я полагаю мы можем уставиться на наши бокалы, пока она не придёт. Laura gets home at 7:00, so I figure we can stare at our wine glasses till then.
Просто побуду немного камеди клабом, и в конце если захотите поднимите свои бокалы за Пэм И джима и все остальное. Just going to do a little freestanding comedy, and if at the end everybody wants to raise their glasses to pam and jim, then so be it.
Вегас, это отличная идея для драфта и мы должны, на самом деле, поднять бокалы за Пита, и за то, что он это придумал. Vegas is a great idea for the draft, and we should really raise a glass to Pete for coming up with it.
Так поднимем же наши бокалы за то, чтобы спасти Пирса из лап корпоративного шпиона, а меня за то, что я достаточно привлекателен, чтобы понравиться девушке при нормальных обстоятельствах. So please, raise your glasses to saving Pierce from the clutches of a corporate spy, and to me for being attractive enough to get a girl like her under normal circumstances.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!