Примеры употребления "божьим" в русском с переводом "god's"

<>
Но из всех наркотиков, что существуют под Божьим голубым небом, один, мой абсолютный фаворит. But of all the drugs under God's blue heaven, there's one that's my absolute favorite.
Когда он говорит: "Я есть дух и я есть путь", когда пророк Мухаммад сказал: "Тот, кто видел меня, видел Бога", - это потому что они настолько всецело стали Божьим инструментом, стали частью Божьей энергии, что воля Божья стала явной через них, и они действовали не от себя и не от своего эго. When he says, "I am the spirit, and I am the way," and when the prophet Muhammad said, "Whoever has seen me has seen God," it is because they became so much an instrument of God, they became part of God's team - so that God's will was manifest through them, and they were not acting from their own selves and their own egos.
Он не соблюдает закон Божий. He doesn't enforce God's law.
Целуй крест, раб божий Иоан. Kiss the cross, God's servant John.
За ваше здоровье, божьей милостью. To your health, by God's grace.
Мир держится на божьем гневе. God's anger makes the world go round.
Он живёт по Закону Божьему. He lives according to God's laws.
Божьи дети стучатся в дверь. God's children are knocking at the door.
Ребенок это самы драгоценный божий дар. A baby is god's most precious gift.
Я - всего лишь перст божий, Джон. I am but God's finger, John.
Но что еще важнее - Божьего промысла. But more importantly - God's work.
Он был простым инструментом Божьей воли. He was simple the instrument of God's will.
Санта знает, что мы Божьи дети Santa knows that we're God's children
Это Божий промысел, и это воля Божья. This is God's work, and this is God's will.
Он проповедовал Слово Божье небольшой группе верующих. He was preaching God's Word to a small group of believers.
Подростки - это Божье наказание за занятия сексом. Teenagers are God's punishment for having sex.
Я всего лишь делаю Божью работу, приятель. I'm just doing God's work, mate.
Это Божий промысел, и это воля Божья. This is God's work, and this is God's will.
Это божья святая правда, не так ли? It's God's gospel truth, is it not?
Божий промысел лишь немножко важнее, чем мисс Вудхаус. God's business, just a little more regard than Miss Woodhouse.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!