Примеры употребления "боже" в русском

<>
Переводы: все483 god155 my god113 geez2 другие переводы213
Боже мой, какой яркий свет! Oh dear, such a glare!
О боже, Джо, ты свихнулся! Good heavens, Joe, you're crazy!
Боже мой, это большой подъем. Crikey, that's a big climb.
Чтобы он, упаси Боже, не узнал, что вы ревнуете. Oh, because God forbid he should see that you were jealous.
Вы должны помнить, что в тот момент президент был в ужасной форме, так что мы думали: "О боже, что нам делать?" You have to remember, at that point the President was in awful shape, so we were like, "Holy Christ, what do we do?"
Боже мой, я думал, что наша комната шикарная. Holy moly, I thought our room was plush.
Ах, боже мой довольно сложно. Oh dear, this is rather complicated.
Ну тогда, о боже, Мэри Лу, почему еще? Well, then, good heavens, Mary Lou, why else?
Боже мой, у вас не так уж много сторонников. Crikey, you don't have many supporters.
Одна графа советского паспорта была печальной действительностью для тех, кто не мог назвать себя русским по национальности, и взамен носил ярлык "грузина", "армянина" или же (упаси боже, чтобы милиционер увидел это) "еврея". One notation in the Soviet passport was a sad reality for those who could not list themselves as Russian under "nationality," but were, instead, labeled "Georgian" or "Armenian" or, God forbid a policeman was examining it, "Jewish."
Боже мой, вы вся мокрая! Oh dear, you're drenched!
О боже, я не писал ничто забавного, не так ли? Good heavens, I didn't write anything amusing, did I?
Да и леди в красном и блестяще дали нам "боже мой"! Yup and the lady in the red sequins gave us a "crikey"!
Боже мой, что я наделал? Oh dear God, what have I done?
О, о боже, вы думаете, что я ничего не вижу, и кто стоит за всем этим? Oh, good heavens, don't you suppose I see who's behind this whole thing?
Ах, боже мой, я не. Oh dear, I don't.
Боже мой, вы были на войне. Oh dear, you have been in the wars.
Боже мой, я работал в квадратных корнях. Oh dear, I've been working in square roots.
Боже мой, но в последнее время арендная плата просто астрономическая. Oh dear, but the rent lately is astronomical.
Ах, боже мой, очевидно нужно создать больше помех, чтобы остановить бурение. Oh dear, it's obviously going to take quite a disturbance to stop them drilling.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!