Примеры употребления "боеприпасов для стрелкового оружия" в русском

<>
На сегодняшний день были изъяты и уничтожены 488 единиц неразорвавшихся боеприпасов и 3106 единиц боеприпасов для стрелкового оружия. To date, 488 items of unexploded ordnance and 3,106 items of small arms ammunition have been removed and destroyed.
Обнаружение бронебойных боеприпасов для стрелкового оружия в месте, где 8 апреля произошла перестрелка, указывает на новую угрозу для персонала МООННГ, который патрулирует этот район на ежедневной основе. The discovery of armour-piercing small arms ammunition at the site of the 8 April firefight suggests a new threat to UNOMIG personnel who patrol the area daily.
Абхазская сторона сообщила, что она обнаружила оружие и боеприпасы группы, включая бронебойные боеприпасы для стрелкового оружия. The Abkhaz side reported that they had recovered arms and ammunition from the group, including armour-piercing small arms ammunition.
Группа признала, что на боеприпасы для стрелкового оружия часто наносятся марки, означающие изготовителя и дату изготовления, а более детальная информация — по практическим соображениям, связанным с размерами боеприпасов и их количеством, — наносится на упаковку. The Group recognized that small arms ammunition also is often stamped with manufacturer and date marks with more detailed information applied to the packaging, for practical reasons related to ammunition size and quantities involved.
Пиротехнические устройства и боеприпасы для стрелкового оружия, по-видимому, сопряжены с низким- средним уровнем угрозы для местного населения и низким- средним уровнем усилий или опасности для расчистных операторов, даже когда они обнаруживаются в высоких количествах. Pyrotechnics and small arms ammunition seem to represent a low-to-medium threat for local population and a low-to-medium effort or danger to clearance operators, even when they have been found in high quantities.
По оценкам МООНЭЭ, в течение сентября и октября Эритрея перебросила еще примерно 1000 военнослужащих, 10 тяжелых пулеметов и пять грузовиков с боеприпасами для стрелкового оружия в зону в Центральном секторе, доведя общее число военнослужащих, введенных в этот сектор с декабря 2006 года, до более 2580 человек. According to UNMEE estimates, during September and October, Eritrea moved an estimated 1,000 additional troops, 10 heavy machine guns and five truckloads of small arms ammunition into the Zone in Sector Centre, bringing the total number of troops inducted into that sector since December 2006 to more than 2,580 military personnel.
Они включают бомбы и боеголовки, управляемые и баллистические ракеты, боеприпасы для пушек, минометов, ракетных установок и стрелкового оружия; торпеды и глубинные бомбы; боевые пиротехнические средства, кассетные и разбрасываемые боеприпасы; пиротехнические устройства с запалом или метательным зарядом; электропирозапалы; кустарные и самодельные взрывные устройства; и все аналогичные или схожие предметы или компоненты взрывчатого характера ". This includes bombs and warheads, guided and ballistic missiles, artillery, mortar, rocket and small arms ammunition, torpedoes and depth charges, pyrotechnics, clusters and dispensers; cartridge and propellant actuated devices; electro-explosive devices; clandestine and improvised explosive devices; and all similar or related items or components explosive in nature”.
Они включают бомбы и боеголовки; управляемые и баллистические ракеты; боеприпасы для пушек, минометов, ракетных установок и стрелкового оружия; все мины, торпеды и глубинные бомбы; боевые пиротехнические средства; кассетные и разбрасываемые боеприпасы; пиротехнические устройства с запалом или метательным зарядом; электропирозапалы; кустарные и самодельные взрывные устройства; и все аналогичные или схожие предметы или компоненты взрывчатого характера ". This includes bombs and warheads; guided and ballistic missiles; artillery, mortar, rocket and small arms ammunition; all mines, torpedoes and depth charges; pyrotechnics; clusters and dispensers; cartridge and propellant actuated devices; electro explosive devices; clandestine and improvised explosive devices; and all similar or related items or components explosive in nature.
Они включают бомбы и боеголовки; управляемые и баллистические ракеты; боеприпасы для артиллерийских систем, минометов, ракетных установок и стрелкового оружия; все мины, торпеды и глубинные бомбы; пиротехнические средства; кассетные боеприпасы и контейнеры; пиротехнические устройства с запалом или метательным зарядом; электропирозапальные устройства; кустарные и самодельные взрывные устройства; и все аналогичные или смежные предметы или компоненты взрывчатого характера. This includes bombs and warheads; guided and ballistic missiles; artillery, mortar, rockets and small arms ammunition; all mines, torpedoes and depth charges; pyrotechnics, clusters and dispensers; cartridge and propellant actuated devices; electro-explosive devices; clandestine and improvised explosive devices; and all similar or related items or components explosive in nature.
Хотя для стрелкового оружия, легких вооружений и связанных с ними материальных средств было сделано исключение, Совет призвал государства проявлять бдительность в отношении прямых или непрямых поставок, продажи или передачи Корейской Народно-Демократической Республике стрелкового оружия или легких вооружений и не менее чем за пять дней уведомлять Комитет о продаже, поставке или передаче стрелкового оружия или легких вооружений Корейской Народно-Демократической Республике. While small arms and light weapons and their related materiel were exempted, States were called upon to exercise vigilance over the direct or indirect supply, sale or transfer to the Democratic People's Republic of Korea of small arms or light weapons and to notify the Committee at least five days prior to selling, supplying or transferring small arms or light weapons to the Democratic People's Republic of Korea.
Боеприпасы и взрывчатые вещества, такие, как патроны (боеприпасы) для стрелкового оружия, снаряды и ракеты для легких вооружений, противопехотные и противотанковые ручные гранаты, наземные мины, взрывчатые вещества и переносные контейнеры с ракетами или снарядами для однозарядных зенитных и противотанковых комплексов рассматриваются в настоящем докладе как часть стрелкового оружия и легких вооружений. Ammunition and explosives, such as cartridges (rounds) for small arms, shells and missiles for light weapons, anti-personnel and anti-tank hand grenades, landmines, explosives and mobile containers with missiles or shells for single-action anti-aircraft and anti-tank systems are generally regarded as a part of the problem of small arms and light weapons.
Это дает инвесторам больше боеприпасов для сражения, чтобы перехитрить и превзойти противника. This gives investors more ammunition in their battle to outmanoeuvre and second-guess rivals.
И когда мы между Многопольем и Червоносельским спустились в низину, начался перекрестный огонь с противотанковых управляемых ракет, с "зушек", гранатометов 30-милиметровых, автоматических пушек БМД, стрелкового оружия. But when we started to descend between Mnogopolye and Chervonoselsk, the cross-fire coming from anti-tank guided missiles, "zushka" rocket-propelled artillery systems, 30mm grenade launchers, BMD automatic guns, and small arms began.
Логика подсказывает, что поставки боеприпасов для минометов, артиллерии, ракетных систем большой дальности и танков — это исключительно сложная материально-техническая задача для «Талибана», учитывая общее количество всех видов боеприпасов, которые оно уже использовало в ходе предыдущих наступлений. Logic suggests that the supply of ammunition for mortars, artillery, long-range rocket systems and tanks is a tremendous logistics task for the Taliban, considering the quantities of all types of ammunition expended during past offensives.
При покупке нелегального стрелкового оружия, по оценкам экспертов, можно уложиться в сумму от 100 до 900 долларов. When buying illegal firearms, 100 to 900 dollars is enough according to experts.
следить за соблюдением национальной оборонной промышленностью положений о маркировке производимых боеприпасов для установления адекватного контроля над типами и количеством боеприпасов, находящихся в обращении в пределах национальной территории; и Monitor the national defence industry's compliance regarding marking of the ammunition produced in order to establish adequate control over the type and quantity of ammunition circulating in the national territory; and
Этот список можно продолжить, назвав другие массовые убийства с применением стрелкового оружия, такие как, стрельба в Тусоне, штат Аризона, в январе 2011 года, во время которой были убиты 6 человек и ранены 13, в том числе член Палаты представителей США Габриэль Гиффордс. Other shootings, like the January 2011 shooting in Tucson, Arizona that killed six people and injured 13, including U.S. Representative Gabrielle Giffords, could be added to this list.
Со своей стороны, МООНРЗС укрепила свой потенциал в области сокращения опасности мин и неразорвавшихся боеприпасов для всех путем создания группы по вопросам разминирования, которая с января 2006 года занимается координацией деятельности в области разминирования и налаживанием сотрудничества по ряду новых направлений. MINURSO, for its part, has put new emphasis on reducing the risk of mines and unexploded ordnance for all by establishing a mine action cell, which, since January 2006, has engaged in mine action coordination through several complementary avenues of cooperation.
Вот уж точно, призывы к снятию ограничений на скрытое ношение стрелкового оружия никак не остановят массовой стрельбы и убийств. Indeed, calls for removing restrictions on carrying concealed firearms will not stop mass shootings.
Совсем недавно Региональный центр по вопросам мира, разоружения и развития в Латинской Америке и Карибском бассейне Департамента по вопросам разоружения организовал в сотрудничестве с Межамериканской комиссией по борьбе со злоупотреблением наркотическими средствами (СИКАД) два рабочих совещания для содействия принятию разработанных СИКАД в 1997 году Типовых правил контроля за международным оборотом огнестрельного оружия, его частей и компонентов и боеприпасов для него. Most recently, the Regional Centre for Peace, Disarmament and Development in Latin America and the Caribbean, of the Department of Disarmament Affairs, organized two workshops in cooperation with the Inter-American Drug Abuse Control Commission (CICAD) to promote the adoption of the Commission's 1997 “Model Regulations for the Control of the International Movement of Firearms, their Parts and Components and Ammunition”.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!