Примеры употребления "боевой машиной" в русском

<>
То, что я девчонка, делает меня идеальной боевой машиной. Being a girl kinda makes me a perfect fighting machine.
b Бронетранспортеры и боевые машины пехоты. b Armoured personnel carriers and armoured infantry fighting vehicles.
Ты злобная, зеленая боевая машина. You a mean, green fighting machine.
оборудование (строительство) наблюдательных пунктов (НП), контрольно-пропускных пунктов (КПП), караульных помещений, парков боевых машин, пунктов водоснабжения; Equipping (construction of) observation posts, checkpoints, guardhouses, combat vehicle parking areas and water supply points;
Что касается боевых машин пехоты БМП-2, то соответствующими цифрами являются 35-40; 245; 200. The corresponding figures for BMP-2 infantry fighting vehicles are: 35-40; 245; 200.
В нашем распоряжении лучшие боевые машины и целая военно-морская база. We've got the world's best fighting machine and an entire naval base at our disposal.
позднее из модели была исключена категория «боевые машины» в связи с низким качеством (отсутствием разбивки) и недостаточным количеством данных. The combat vehicles category was later dropped from the simulation, due to the poor quality (lack of attribution) and insufficient amount of data.
У некоторых группировок имеются также полевая артиллерия, реактивные системы залпового огня и бронированные боевые машины, однако они редко используются в боестолкновениях. Several factions also dispose of field artillery, multiple rocket launchers and armoured fighting vehicles, but these are rarely brought into play.
Думаю, выражение "боевая машина" стала уже клише в развитии высоко подготовленных солдат, но то, чего мы здесь добились, является экстраординарным. I think the term "fighting machine" has become something of a cliché in the development of the enhanced soldier, but what we've accomplished here is nothing short of extraordinary.
Тем не менее в замкнутом пространстве, таком, как внутреннее пространство боевой машины, при отсутствии вентиляции может образоваться медленно рассеивающееся облако альфа-частиц. Nonetheless, in an enclosed space, such as the interior of a combat vehicle, a cloud of slowly dispersing alpha particles could form in the absence of ventilation.
"Достаточно иметь определенную сумму денег", - пишут в рекламной шапке на сайте "Купить боевой пистолет или автомат". "It's enough to have a certain sum of money," says the advertisement heading on the website "Buy a pistol or rifle."
Что-то не то с нашей машиной - из двигателя идёт дым. Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke.
Для многих советских летчиков это был первый боевой вылет; некоторые налетали менее 30 часов. For many Soviet pilots, this was their first combat mission; some had less than 30 hours of flight time.
Могу я воспользоваться твоей машиной сегодня? May I use your car today?
Почти все согласились, что оно гораздо лучше официального названия Fighting Falcon («Бойцовый сокол»). Так можно назвать школьную футбольную команду, но не боевой самолет. Most everyone can agree it was far better than the aircraft’s eventual official name, Fighting Falcon, which could be the name of your middle school football team.
Не могу не восхититься твоей новой машиной. I cannot help admiring your new car.
С 20 по 27 октября 1997 года эти МиГи (14 фронтовых истребителей модели «С», шесть моделей «А» постарше и один двухместный самолет модификации «Б») были разобраны в Молдавии и по частям отправлены в национальный разведывательный центр в Дейтон, где их внимательно изучили на объекте по эксплуатации иностранной боевой техники. Between October 20 and 27, 1997, the Fulcrums — 14 frontline C models, six older A’s, and a single B two-seater — were disassembled in Moldova and the parts flown by C-17s to the national intelligence center in Dayton, where they were analyzed by the organization’s foreign materiel exploitation facility.
Она привыкла к обращению с этой машиной. She is used to handling this machine.
Хотя в январе 1943 года Советы ввели новую программу боевой подготовки, в рамках которой пилоты тренировались в совершении боевых маневров и отрабатывали методы нападения на небольшие мобильные цели, у немцев было очень серьезное преимущество: годы воздушных боев. Although in January 1943 the Soviets had instituted a new tactical training program, in which pilots practiced combat maneuvers and methods of attacking small, mobile targets, the German pilots had had more effective practice: years of aerial combat.
Я не могу вспомнить, как пользоваться этой машиной. I can't remember how to use this machine.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!