Примеры употребления "бодрый шаг" в русском

<>
Почему ты такой бодрый? Why are you all chipper?
Это один маленький шаг для человека и гигантский прыжок для человечества. That's one small step for man, one giant leap for mankind.
А ты почему такой бодрый? Why are you so freaking chipper?
Ещё шаг, и вы упадёте с обрыва. Another step, and you will fall down the precipice.
Бодрый, маленький воин. A sprightly little warrior you are.
Шаг 1. Растительное масло (любой жир или смесь растительного масла с жиром) 0,5л растопить на сильном огне в котле, добавить нарезанный лук (400гр.), жарить до получения жёлтого цвета лука, добавить мяса (любое) (1кг). Step 1. Heat the vegetable oil (0.5L) (any grease or a mixture of oil and grease) in the pot on high heat, add sliced onions (400g), fry until the onions take a yellow color, then add meat (any kind) (1kg).
Ты чего такой бодрый? Why are you so chipper?
Труден только первый шаг. At first, it is difficult.
Ему 81, но он ещё довольно бодрый. He's 81, but still sprightly.
Первый шаг — половина дела. The first step is as good as half over.
Мне нужен чёткий, но бодрый ритм. I want a solid beat, but keep it peppy.
Один шаг — и ты упадёшь с утёса. A single step, and you will fall over the cliff.
Он стоит на улице, весь такой бодрый, готовый ехать. It's right out front, all juiced up, ready to go.
Ещё один шаг - и ты покойник. One more step, and you'll be a dead man.
Он сегодня бодрый. He's chipper today.
Давайте сделаем это как первый шаг. Let's do this as a first step.
Это шаг в правильном направлении. It is a step in the right direction.
Изумление, удивление - это первый шаг на пути к постижению. To be surprised, to wonder, is to begin to understand.
В Неваде, где около 50 автомобилей добровольцев были недавно оснащены этими устройствами, водители были обеспокоены тем, что правительство может отслеживать каждый их шаг. In Nevada, where about 50 volunteers' cars were equipped with the devices not long ago, drivers were uneasy about the government being able to monitor their every move.
"Но этот шаг может привести к тому, что некоторые иностранные инвесторы будут неохотно покупать недвижимость в Лондоне или нынешние ее владельцы не захотят ее продавать", - добавил он. "But this move could make some foreign investors reticent to buy property in London or current owners reluctant to sell," he added.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!