Примеры употребления "бодро" в русском

<>
Я чувствую себя довольно бодро. I feel rather chipper.
На вопрос, почему эта установка не была включена в декларацию о ядерных программах, официальные лица Северной Кореи бодро ? и вместе с тем нелогично ? ответили, что она была построена «с нуля» уже после провала переговоров о контроле над ядерными вооружениями, проходивших в 2008 году. When asked why they failed to include this facility in their declaration of nuclear programs, North Korean officials responded cheerfully – and absurdly – that it had been built from scratch only after the collapse of the nuclear negotiations in 2008.
Эй, Томми, ты так бодро чистишь эту жаровню. Hey, Tommy, you look pretty chipper cleaning that fryer.
А ты почему такой бодрый? Why are you so freaking chipper?
Что это ты такая бодрая? What are you so bouncy about?
Ему 81, но он ещё довольно бодрый. He's 81, but still sprightly.
Ты выглядишь необычно бодрым сегодня. You do seem unusually chipper today.
Вы кажетесь на удивление бодрым. You seem oddly chipper.
Ты в бодром настроении, учитывая обстоятельства. You're in a chipper mood, considering.
Ты выглядишь более бодрой чем, когда я видела тебя в последний раз. You are looking much more chipper than the last time I saw you.
Он выглядит довольно бодрым для парня, который был почти заколочен в ящик до Мексики. He's pretty chipper for a guy who was almost shipped to Mexico in a crate.
Волосы растрепаны, но выглядишь бодро. 'Cause you got the sex hair, but you're looking a little juiced.
Бодро встанешь с постели выключишь радио. You'll get out of bed with energy and turn down the radio.
Мэтр и Король выглядят очень бодро сегодня. The Chairman of the Board and the King are looking mighty mean tonight.
Передача технологий из научных учреждений также происходит не очень бодро. Technology transfers from academia aren't going so well, either.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!