Примеры употребления "богат" в русском с переводом "wealthy"

<>
Хотя он богат, он не счастлив. Though he is wealthy he is not happy.
Но к тому времени я стану здесь главным, и буду неправдоподобно, безумно, невообразимо богат. But by then I'll be CE0, and I will be fabulously, insanely, unimaginably wealthy.
Поскольку общие торги и частная закупка не были бы разрешены, эти органы были бы отданы людям, следующим по очерёдности — не только тем, кто богат. Because bidding and private buying would not be permitted, available organs would be distributed to the next in line – not just to the wealthy.
Наш мир невероятно богат и способен с лёгкостью оплатить здоровое начало жизни для всех детей на планете с помощью глобальных фондов здоровья и образования. Our world is immensely wealthy and could easily finance a healthy start in life for every child on the planet through global funds for health and education.
Именно тогда, когда плоды экономического прогресса достаются, главным образом, тем, кто и так уже богат, расхождение между культурными ценностями меньшинства и большинства становится серьезным дестабилизирующим фактором. It is when the rewards of economic progress accrue mainly to the already wealthy that the disjunction between minority and majority cultural values becomes seriously destabilizing.
В то же время, Евросоюз так же богат, как и США в целом, и, тем не менее, у него отсутствует собственная армия, и по вопросам, связанным с его обороной, он полностью зависит от США. Meanwhile, the EU is just as wealthy as the US on the whole, and yet it has no army, and depends entirely on the US for its defense.
Потенциально это очень богатая страна. Potentially, Russia is a very wealthy nation.
Том узнал, что Мэри была богата. Tom found out that Mary was wealthy.
первая была крестьянкой, вторая - женой богатого бизнесмена. the former was a peasant, the latter the wife of a wealthy businessman.
Я пою для богатого и могущественного Бурака. I sing for a wealthy and powerful Buraq.
В отличие от намного более богатой Австрии. Austria, far wealthier, was not.
Многие богатые страны прошли по этому пути. Many wealthier countries have followed this path.
Удивительно, что технологии могут предложить богатым людям. It's wonderful what technology can offer for the wealthy.
Где-то за избалованностью и богатым лоском. Well, beneath the privileged upbringing and the wealthy veneer.
Вы делаете его или её намного богаче. You're going to make them a lot wealthier.
Но вы, вы не живете в богатой стране. Look, you don't live in a wealthy country.
Лидерами на этом пути должны стать богатые страны. Wealthy countries should lead the way.
Богатые латиноамериканцы не исполняют своего долга перед обществом. Wealthy Latin Americans are not doing their part.
Глава фонда, богатый дизайнер обуви, руководитель спортивного канала. The head of a foundation, a wealthy shoe designer, sports tv exec.
Общественный транспорт недофинансируется, потому что богатые им не пользуются Public Transit Is Underfunded Because the Wealthy Don't Rely on It
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!