Примеры употребления "богатая" в русском с переводом "rich"

<>
У нас богатая, насыщенная жизнь. We have a rich, full life together.
Ведь это невероятно богатая страна. Because America is an incredibly rich country.
Итак, система Сатурна - это богатая планетарная система. Now, the Saturn system is a rich planetary system.
Вы думаете, я привилегированная, ограниченная и богатая. You think I'm entitled and snippy and rich.
Это самая богатая страна с Аль-Джазирой. It's the richest country in the world with Al Jazeera.
Имеется богатая и длительная история успеха подобных экспериментов. There is a long and rich history of successful experiments.
Даже самая богатая страна мира имеет ограниченные ресурсы. Even the richest country in the world has limited resources.
Как может такая богатая страна оказаться так низко? How could such a rich country score so low?
У него сильные общие особенности, общие воспоминания и богатая культура. It has a powerful common identity, shared memories, and a rich culture.
А ведь вы - публика довольно богатая, по стандартам внешнего мира. And you're pretty rich by the standards of the world at large.
США, самая богатая страна в мире, является одновременно и самой скупой. But this requires a substantial increase in assistance at a time when the paltry levels of aid provided by rich countries continue to fall.
Богатая и сложная политическая карьера Переса прошла через пять основных стадий. Peres’s rich and complex political career passed through five main phases.
Даже самая крупная и самая богатая страна в мире имеет ограниченные ресурсы. Even the largest and richest country in the world has limited resources.
богатая природными ресурсами Южная Америка и бедная природными ресурсами Центральная Америка и Мексика. natural resource-rich South America and natural resource-poor Central America and Mexico.
У нас были богатая и древняя культура, наша литература и искусство были первоклассными. We had a rich and ancient culture, our literature and art were second to none.
Часто критиковалось расточительство Америки - самая богатая страна мира не могла жить по своим средствам. America's profligacy - the fact that the world's richest country could not live within its means - was often criticized.
Насекомые — самая богатая разнообразными видами группа на Земле: почему бы инопланетянам не походить на них? Insects are by far the most species rich group on Earth: why shouldn’t aliens look more like them?
В то же время, богатая кислородом вода с поверхности не опускается и океан превращается в пустыню. And, at the same time, water from the surface, which is rich in oxygen, doesn't make it down and the ocean turns into a desert.
Все стороны признают, что эта большая и богатая природными ресурсами страна плохо управлялась слишком долгое время. All sides accept that this large and resource-rich country has under-performed for far too long.
Но США - самая богатая и мощная страна в мире, и невыполнение обязательств с ее стороны крайне разрушительно. But because the US is the richest, most powerful country in the world, its neglect is devastating.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!