Примеры употребления "блюющим" в русском с переводом "vomit"

<>
Меня от них блевать тянет. Makes me want to vomit.
А если мы не захотим блевать? What if we don't want to vomit?
На Северном полюсе никто не блюет! Nobody vomits at the North Pole!
Кит Мун блюет в своей могиле. Keith Moon is vomiting in his grave.
Я блевал на "Корейскую цыпочку" за деньги. I used to vomit on Chick Corea for money.
Я не собираюсь блевать на вашу накидку. I'm not going to vomit all over your rug.
Они заставляют тебя хотеть блевать, ведь правда? They make you want to vomit, don't they?
Я сижу напротив тебя, а ты блюешь. I sit across from you, and you vomit.
А я останусь здесь и попробую не блевать. I'm going to stand here and attempt not to vomit.
Чтобы хоровой кружок провел весь день, блюя направо и налево? I mean, why did you want the glee club to spend an entire day violently projectile-vomiting?
Он блюет как из пушки, а как-то раз блевал синим. He projectile vomits, and once, it was blue.
Он блюет как из пушки, а как-то раз блевал синим. He projectile vomits, and once, it was blue.
Так этот парень, который блюет желе и есть твой лучший друг? So that guy who's vomiting jell-o is your best man?
Ты всегда можешь надеяться, что они подержат волосы пока ты блюешь. You can always count on one of them to hold your hair when you vomit.
Всю ночь пьют, пыхтят, бухтят, орут о своих пенисах и блюют. All night you drink, huff and huff, and speak loudly of your penises and vomit.
Может быть, это и престижная марка, но мне от них блевать хочется. It may be some fancy brand, but it makes me vomit.
Всего лишь нежно блюй на меня, пока я не закончу унижать фазана. Simply vomit on me, ever so gently, while I humiliate a pheasant.
Я не прибавляю в весе, плачу, мучаюсь отрыжкой и блюю до потолка. I'm underweight, fussy, I belch, and when I vomit, it hits the ceiling.
А если я буду блевать, когда у меня случится припадок, и я это забуду? Well, what if I vomit while I'm having a seizure and have no memory of it?
У меня не сильно получалось в самом начале, потому что я большую часть времени блевал. I wasn't brilliant at the start because, you know, I was mostly vomiting.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!