Примеры употребления "блоку" в русском с переводом "unit"

<>
Вы говорите каждому блоку куда он должен повернуться: направо или налево. You're telling each unit if it should turn right or left.
Быстрее всего, менее чем через три недели, это случится со вторым энергоблоком Южноукраинской АЭС, а это означает, что ГИЯР должна сейчас решить, продлить ли этому блоку период эксплуатации на 20 лет. Most immediately, unit two in South Ukraine will reach that point in less than three weeks, meaning that the SNRIU must now decide whether to grant that unit a 20-year lifetime extension.
При таких обстоятельствах, односторонние претензии независимости, противостоящие национальному правительству или субнациональному блоку, приводят к нарушению торговли и финансирования - и часто к настоящей войне, как мы видели при распаде Советского Союза, Югославии, и недавно, Судана. In such circumstances, unilateral claims of independence opposed by the national government or a sub-national unit often lead to a breakdown of trade and finance – and often to outright war, as we saw in the breakup of the Soviet Union, Yugoslavia, and most recently, Sudan.
Блок питания и шнур питания Power supply unit and cord
Однако корпус блока питания неразборный. However, the PSU is a sealed unit.
Блок А, ячейка 21, пятая койка. Unit A, cell 21, bunk five.
Решение 3. Проверьте состояние блока питания. Solution 3: Check the status of your power supply unit
Польша- автономные блоки или свободностоящие здания. Poland: Self-contained units or free-standing buildings.
Они старые, и их блок управления непредсказуем. They're old, and their control units are unpredictable.
Затем группа обследовала блок, где содержится серная кислота. The team then inspected the sulphuric acid concentration unit.
" Рис. 2: Соединительный участок заправочного блока тарельчатого типа " " Figure 2: connecting area of the Dish filling unit "
Марка и тип блока управления (если имеется) 2 Make and type of control unit (if any) 2/
Я думал, мы починили кондиционер в этом блоке. I thought we fixed the AC in that unit.
" Рис. 1: Соединительный участок заправочного блока байонетного типа " Рис. " Figure 1: connecting area of the Bayonet filling unit "
В 2001 году было завершено строительство 193 жилищных блоков. A total of 193 residential units were completed in 2001.
Теперь, у меня есть общее расположение из блоков управления. Now, I have the general locations of the control units.
Всё что я знаю, Блок А, ячейка 21, пятая койка. All I know, unit A, cell 21, bunk five.
Э, соленоиды и солнечный механизм в Бесси и, э блок радиоуправления. Er, solenoids and a solar mechanism in Bessie and, er a radio control unit here.
Обязательно отсоедините блок питания от консоли Xbox One и розетки электросети. Make sure you unplug the power supply unit from both the wall and your Xbox One console.
Нативная реклама — это блок с индивидуальным оформлением, идеально подходящий вашему приложению. A native ad is a custom designed unit that fits seamlessly with your app.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!