Примеры употребления "блокирование города" в русском

<>
Занесение человека в черные списки американского Минфина влечет за собой блокирование его активов в США и запрет на деловые контакты с ним лиц, проживающих в Соединенных Штатах. A person's entry into blacklists of the American Department of the Treasury entails blocking his assets in the U.S. and banning business contacts with him by persons living in the United States.
До города всего две мили. It's just two miles to the town.
Занесение человека в черные списки американского минфина влечет за собой блокирование его активов в США и запрет на деловые контакты с ним лиц, проживающих в Штатах. A person's entry into blacklists of the American Department of the Treasury entails blocking his assets in the U.S. and banning business contacts with him by persons living in the United States.
У города была европейская атмосфера. The town has a European air.
Правительства обеих стран критиковали Сенат США за блокирование «Северного потока — 2» в своем последнем законопроекте об обновлении санкций. Both of their government's slammed the U.S. Senate for singling out Nord Stream in its latest sanctions upgrade bill.
Вокруг города прекрасные окрестности. The town has beautiful surroundings.
Блокирование слов Blocking Words
Он был избран мэром города. He was elected mayor of the city.
Блокирование игрока позволяет не получать от него сообщения, приглашения в игры и команды. Blocking another player prevents you from receiving the player’s messages, game invites, and party invites.
Население нашего города — треть от населения Токио. Our city has one third as many people as Tokyo.
Блокирование: здесь можно управлять блокированием кого-либо или чего-либо. Blocking: Manage who and what you block
Огонь, гонимый восточным ветром, разрушил центр города. The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city.
Блокирование позволяет оградить вас от многих видов взаимодействия с пользователем на Facebook, но вы по-прежнему можете сталкиваться с опубликованными им материалами. Blocking allows you to prevent many interactions with someone on Facebook, but you may still encounter content they’ve shared.
Существует план по ограничению использования автотранспорта в центре города. There is a plan to restrict the use of cars in the city center.
Учтите, что блокирование файлов сookie приведет к тому, что вы не сможете входить в систему и использовать функции и настройки, зависящие от файлов сookie. Please be aware that if you choose to block cookies, you may not be able to sign in or use those features, and preferences that are dependent on cookies may be lost.
Парк находится в центре города. The park lies in the center of the city.
Игры и приложения: Поскольку игры и приложения принадлежат сторонним разработчикам, блокирование людей на Facebook внутри них не распространяется. Games and apps: Since games and apps are run by outside developers, the Facebook block won't apply to them.
Его назвали в честь Франкфурта, города в Германии. It was named after Frankfurt, a German city.
Мы также можем в любое время приостановить или заблокировать доступ к любому товару или услуге, которые вы предлагаете, без предварительного уведомления и не будем нести никакой ответственности за приостановление или блокирование доступа к любому такому товару или услуге. We may also may suspend, remove, or disable access to any product or service you offer at any time without notice, and we will have no liability for removing or disabling access to any such product or service.
Он - позор всего города. He is a shame of the town.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!