Примеры употребления "блок управления данными" в русском

<>
И виноват в этом не блок управления. That's not The Monitor's fault.
4) Кнопки управления данными: 4) Data management buttons:
Это беспроводной блок управления. This is a wireless control unit.
Экономьте трафик и обеспечьте свою конфиденциальность с нашим бесплатным приложением для Android для управления данными. Save data and protect your privacy with our free data-management app for Android.
Что если блок управления - это просто громадный значок? What if The Monitor is just a giant pin?
Используйте возможности управления данными своей учётной записи и настройками конфиденциальности на странице Конфиденциальность и настройки. Manage your account information and privacy settings from your Privacy & Settings page.
Они старые, и их блок управления непредсказуем. They're old, and their control units are unpredictable.
Просто если бы кто-нибудь сказал мне, что я проведу свой 28-ой день рождения на курсах управления данными. It's just that if someone had told me I'd be spending my 28th birthday on a data management course.
С возвращением в блок управления, Фрэнк. Welcome back to The Monitor, Frank.
Разумеется, вся деловая индустрия, которая работает на основе более пристойно названных "платформ управления данными", сегодня добывает "пассивную информацию" индивидуальных потребителей и извлекает из нее сотни миллиардов долларов. Indeed, an entire industry of businesses – which operate rather euphemistically as "data-management platforms" – now captures individual users" passive data and extracts hundreds of billions of dollars from it.
В этой связи символ неисправности может также использоваться для указания сбоя в работе связанных систем/функций, включая противобуксовочную тормозную систему, устройство стабилизации прицепа, блок управления тормозами на поворотах и другие аналогичные функции, которые срабатывают в зависимости от режима работы двигателя и/или тормозного усилия на отдельном колесе и имеют общий компоненты с системой ЭКУ. Accordingly, the ESC malfunction symbol may also be used to indicate the malfunction of related systems/functions including traction control, trailer stability assist, corner brake control, and other similar functions that use throttle and/or individual torque control to operate and share common components with the ESC system.
В такой среде скорость управления данными и их анализа будет жизненно важна для успеха организации. In this environment, fluency in data management and analytics will be vital for successful organizations.
может также использоваться для указания неисправности смежных систем/функций, включая противобуксовочное устройство тормозов, устройство стабилизации прицепа, блок управления тормозами на поворотах и другие аналогичные функции, которые срабатывают в зависимости от режима работы двигателя и/или тормозного момента на отдельном колесе и имеют общие компоненты с системой ЭКУ. May also be used to indicate the malfunction of related systems/functions, including traction control, trailer stability assist, corner brake control, and other similar functions that use throttle and/or individual torque control to operate and share common components with ESC.
Эфиопия создала современную систему управления данными, помогающую справляться с последствиями не только засухи, но и других природных бедствий. Ethiopia has developed a sophisticated data-management system to help guide its efforts to address not only drought but also other natural hazards.
Электронный блок управления должен отвечать соответствующим предписаниям в отношении электромагнитной совместимости (ЭМС) согласно поправкам серии 02 к Правилам № 10 или аналогичным предписаниям. The electronic control unit shall comply with relevant electromagnetic compatibility (EMC) requirements according to Regulation No. 10, 02 series of amendments or equivalent.
Можно также использовать модуль Центр обработки вызовов для выполнения текущего управления данными центра обработки вызовов. You can also use the Call center module to perform ongoing management of call center data.
Теперь, когда вы узнали о разрешениях, наследовании и уровнях разрешений, вы, возможно, захотите запланировать стратегию. Она поможет разработать рекомендации для пользователей, свести к минимуму обслуживание сайта и обеспечить соблюдение политик управления данными, принятых в вашей организации. Now that you have learned about permissions, inheritance, and permission levels, you may want to plan your strategy so that you can set guidelines for your users, minimize maintenance, and ensure compliance with your organization's data governance policies.
Дополнительные сведения об управлении продуктами и номенклатурами см. в техническом документе Реализация структуры управления данными номенклатур и продуктов. For more information about item-product management, see the white paper Implementing the Item-Product Data Management Framework.
Вы используете Access для управления данными, но при этом регулярно получаете данные в текстовом формате от пользователей другой программы. You use Access to manage your data, but you regularly receive data in text format from users of a different program.
Данный раздел содержит информацию об инструментах в модуле "Управление персоналом", которые можно использовать для регистрации, отслеживания и управления данными о времени и присутствии согласно политике, принятой в организации. Topics in this section provide information about the tools in Human Resources that you can use to register, track, and manage time and attendance data according to the policies established in your organization.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!