Примеры употребления "блок у шпора стрелы" в русском

<>
Винт, рычаг, клин, блок и т.д. называются простыми механизмами. The screw, the lever, the wedge, the pulley, etc. are called simple machines.
В семь лет он уже сделал себе лук и стрелы. By the age of seven, he had already made his own bow and arrows.
Из того, что я узнал, это шпора может помочь нам проследить движение пропавшей астролябии. Well, from what I've learned, this spur can help us track the movement of the missing astrolabe.
Если - а это очень вероятно - настроенные против ЕС партии получат поддержку на этих выборах, такой блок сможет впервые занять доминирующее положение в Европейском парламенте. If, as is very possible, anti-EU parties do well in these elections, such a bloc could dominate the European Parliament for the first time.
Ты может и играешь в купидона, но все стрелы указаны на тебя. You may be trying to play Cupid, but all the arrows are pointed right at you.
Он хочет заключить договор о партнерстве с США и Канадой и создать некий североамериканский торговый блок наподобие Евросоюза. He wants to partner with the United States and Canada, and create a European Union-style trading bloc in North America.
По 52-му каналу крутят видео, снятое на телефон с ней и партнером Стрелы, парнем в красном капюшоне. Channel 52's running cell phone footage of her and the Arrow's partner, the guy in the red hood.
Она хочет использовать выборы в ЕС в следующем году, чтобы создать блок в Европейском парламенте против ЕС и против единой валюты. She wants to use next year's EU elections to create an anti-EU, anti-common currency bloc across the European Parliament.
Если бы только руки мои могли превратиться в стрелы и пронзить глаза моего брата, ибо ничего другого он не заслужил. If only I could turn my arms into missiles and shoot into my brother's eyes for he deserves no better.
В частности, на выделенные деньги предполагается переоборудовать аппаратно-студийный блок, видеостены, центральную аппаратную и видеосерверную. A portion of the money has been earmarked for upgrading the broadcasting studio, video walls, the main control room, and the video equipment room.
На полном натяжении, стрелы, выпущенные из лука, могут лететь со скоростью 300 футов в секунду, около 200 миль в час. Recurve bow arrows can travel up to 300 feet per second, So, like, 200 miles an hour.
Специальный блок охлаждения и сушки всасывает воздух станции, избавляя его от излишней влажности, и экипаж периодически вынужден очищать эту систему при помощи ручного насоса. A special cooling and drying unit sucks in the station’s air to get rid of excessive humidity, and the crew needs to empty the system periodically with a manual pump.
Он работал в охотничьем магазине, и там украли крутой композитный лук и стрелы. Found out he works at a hunting store where some fancy compound bow and some arrows went missing last month.
2. Министр финансов Мальты заявил, что валютный блок с Германией во главе готов позволить Греции выйти из Еврозоны. 2. The Maltese finance minister said that the “German-led” bloc in the Eurozone is willing to let Greece leave the Eurozone.
Она была тяжело ранена после падения в реку Череп, и эти стрелы были последней каплей. She was badly wounded from her fall in the skull river, and the arrows were just too much.
Хотя блок единой валюты в прошлом месяце по-прежнему остался в дефляции уже третий раз, значительным улучшением было снижение в годовом исчислении Индекса потребительских цен (CPI) после январского показателя в 0.6%, и данные превзошли прогнозируемое падение на 0.5%. Although the single currency bloc remained in deflation for the third time last month, the 0.3% year-over-year drop in the consumer price index (CPI) was a sharp improvement from the 0.6% reading in January and beat expectations of a 0.5% decline.
Ладно, послушайте, мне действительно жаль насчет стрелы, и я уверен, что у моей напарницы были веские причины убить этих людей. Okay, look, I'm really sorry about the arrow, and I'm sure my partner had a perfectly good reason for killing all these guys.
Это автоматически обновляющийся информационный блок, который устанавливается на сайте пользователя для предоставления посетителям оперативной информации по финансовым рынкам. It is automatically refreshing information block installed on the user’s website to supply visitors with the up to date information on financial markets.
Лук и стрелы не помогут нам долго просуществовать. We won't be needing bows and arrows for a good long while.
В целом, в текущей обстановке блок сырьевых валют может оказаться под большим эффектом от настроений рынка. Overall, in the current environment commodity bloc currencies could be more affected by market sentiment.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!