Примеры употребления "блок выборки данных" в русском

<>
Имея обширные цифровые возможности, скажем, для совместного использования идей из разных проектов и выборки данных, гражданская наука сегодня доступна практически для каждого. With digital options like sharing project ideas and sampling data, citizen science today is potentially available to all (11).
Если анализатор сервера Exchange определит, что минимальное количество выполняющихся классификаций в течение интервала выборки данных никогда не равно нулю, на экран будет выведено предупреждение. If the Exchange Server Analyzer determines that the minimum number of categorizations in progress over the sample period is never equal to zero, the Exchange Server Analyzer displays a warning.
Для создания новой таблицы из выборки данных или объединения двух таблиц в одну можно использовать запрос на создание таблицы. If you need to make a new table from a selection of data, or to merge two tables into one new table, you can use a make-table query.
Модуль выборки Модуль выборки данных проводит измерения на сервере. The probe engine takes measurements on the server.
В ней описаны основы использования SQL для выборки данных и приведены примеры синтаксиса SQL. This article describes the basic use of SQL to select data, and uses examples to illustrate SQL syntax.
В ходе представления доклада были обсуждены основные методы спутниковых измерений и выборки данных. The basic techniques of satellite measurements and data retrieval were discussed during the presentation.
Более того, до сегодняшнего дня не существовало систем управления информацией для целей хранения и выборки данных о накопленном опыте, прецедентах и процедурах, совместных целях санкций и вопросах существа, хотя сейчас они создаются при помощи государств-членов. Furthermore, to date, information-management systems for storing and retrieving data on lessons learned, precedent and procedure, shared sanctions targets and substantive issues have not existed, although these are currently being developed with Member State assistance.
КР используется в качестве первичной структуры проведения выборки данных для экономической переписи- программы, проводимой один раз в пять лет,- и для большинства текущих экономических обследований. The BR serves as the primary sampling frame for the Economic Census, a program conducted every five years, and most current economic surveys.
В настоящее время в связи с обследованиями по вопросам насилия в отношении женщин возникают проблемы сопоставимости, обусловленные различиями в социально-культурной среде, в которой проводится обследование, в размерах выборки, в методах сбора данных и в числе вопросов, касающихся насилия. At present, surveys on violence against women suffer from problems of comparison due to the effect of the relative socio-cultural framework in which the survey is carried out, differences in the sample size, different techniques to collect data, and number of questions devoted to the violence aspects.
Данные выборки Выборка — это распространенный метод анализа данных. Sampled Data: Sampling is a widely used approach to data analysis.
В период между переписями переписные данные могут использоваться в качестве базы, основы для выборки или в качестве дополнительной информации для данных из других источников, которые имеются в этот период. Inter-censally, census data may be used as a benchmark, a sampling frame, or as auxiliary information, for other sources of data that are available between censuses.
Он рассмотрел существующие системы выборки и представил информацию о методах дополнительного анализа данных, таких, как описание характеристик изотопов свинца, получение дополнительной информации о термически выделяющемся углероде, углероде, растворимом в воде, и характеристиках поглощения света. He reviewed existing sampling systems and provided information on additional data analysis techniques such as characterizing lead isotopes, extracting more information on thermally evolved carbon, water-soluble carbon, and light absorption characteristics.
Размер выборки должен быть достаточно репрезентативным для проведения анализа данных в отношении гендерного статуса и статуса меньшинства. The sample size should be representative enough to analyse data on gender and minority status.
Таким образом, эти данные, как и любые другие социально-экономические данные, должны иметь определенную степень статистической достоверности с учетом погрешности выборки, и это обстоятельство следует учитывать при толковании и анализе данных, содержащихся в таблицах 1 и 2. Therefore, like any other socio-economic data, the data must be assigned statistical confidence limits on the basis of sampling errors, and this should be borne in mind when interpreting and analysing the data presented in tables 1 and 2.
Отчеты, диаграммы и таблицы предоставляют возможность быстрой выборки из того количества сообщений, которые обнаруживают с течением времени ваши политики защиты от потери данных. You can look at the reports, charts, and tables for a quick view into how many messages your DLP policies are detecting over time.
Элементом выборки является предприятие, что устраняет необходимость использования специальной методологии для пересчета данных обследования, проводимого на уровне заведений, в данные обследования по предприятиям. The sample unit is the enterprise, eliminating the need for the special methodology needed to convert an essentially establishment-based survey into an enterprise survey.
В этой связи национальные статистические учреждения должны будут разработать методы для преодоления препятствий, связанных с охватом (с точки зрения совокупностей выборки и используемых переменных), масштабами обследования, определениями, статистическими единицами, проверкой достоверности данных и комбинацией различных источников. To this end, national statistical institutes will have to work out methods to overcome difficulties associated with coverage (in terms of population and variables), scope, definitions, statistical units, data validation and the combination of different sources.
Компьютер, загрузи файл 01 голограммы Барклай в блок данных. Computer, download Barclay Hologram File 01 to the data block.
Этот блок данных содержит только то количество рентгеновских лучей, которое было поглощено каждой точкой тела. But of course, the block of data just contains the amount of X-ray that's been absorbed in each point in the human body.
Но любимой частью проекта для меня явилась не просто съёмка клипа с помощью лазеров, а размещение его в открытом доступе, в качестве проекта Google Code, в котором можно скачивать блок данных и часть исходного кода, чтобы сделать свои собственные версии клипа. And I think one of my favorite parts of this project was not just shooting a video with lasers, but we also open sourced it, and we made it released as a Google Code project, where people could download a bunch of the data and some source code to build their own versions of it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!