Примеры употребления "близнецами" в русском

<>
Я спал в гостиной вместе с близнецами. I slept in the guest room with the twins.
Вы знаете, это место кишит Близнецами. You know, this place is crawling with Gemini.
Эштон берёт мой экипаж, чтобы погнаться за какими-то необычными близнецами. Eshton is using my coach to pursue some unusual twins.
Я просто не чувствую конкуренции за лидерство с будущими близнецами Ковена. I just don't feel like competing for leadership with future Gemini twins.
Пока не обзавелась близнецами, страдающими от колик, не имеешь права жаловаться. Unless you have twins with colic, you have no complaints.
В данном случае, жизнь с близнецами может стать более интересной, чем того надо полякам. In that case, life with the twins could become more interesting than Poland needs.
В прошлом году, моя жена была беременна близнецами, и когда срок уже составлял пять месяцев, у меня за городом было шоу. Last year, my wife got pregnant with identical twins, And about five months in, I was out of a town doing a show.
Что, если Джо дает машину своего отца этому парню, он проезжает на красный свет, таранит машину с Аной и близнецами и убегает? What if Joe lends his father's car to the guy, he runs a red light, hits Ana and the twins in the Volvo, and takes off?
Роберт Зеллик в июне оставит пост председателя Всемирного банка, в очередной раз поднимая щекотливый вопрос руководства Бреттон-Вудскими близнецами (Банком и МВФ). Robert Zoellick will depart in June as President of the World Bank, once again raising the thorny issue of leadership of the Bretton Woods twins (the Bank and the International Monetary Fund).
Ирландский физик Джон Белл продемонстрировал в 50-е годы, что корреляции, предсказываемые квантовой теорией для "запутанных" частиц, не могут быть поняты таким образом как, скажем, сходства, проявляемые однояйцевыми близнецами, которые являются следствием общих генов. The Irish physicist John Bell demonstrated in the 1950s that the correlations predicted by quantum theory for entangled particles cannot be understood in the same way as, say, the similarities exhibited by identical twins, which are due to shared genes.
Неделю назад она родила близнецов. She gave birth to twins a week ago.
Я проверил архивы ковена Близнецов. I checked the Gemini archives.
(Исключением являются близнецы и клоны). (The exceptions to this in any species are identical twins and clones.)
Спроси его про проект "Близнецы". Ask him about project Gemini.
Сиамские близнецы завернутые в простыню? Conjoined twins wrapped in a sheet?
Близнецы зарятся на его шкуру. Gemini wanted its pelt.
Эти близнецы неотличимы друг от друга. The twins are indistinguishable from each other.
Наводка на ковен Близнецов тоже выдумка? So did you also make up the Gemini coven lead, too?
Символы близнецы - Гуантанамо и Абу-Грейб. The twin symbols are Guantanamo and Abu Ghraib.
Свадьба одного из близнецов сулит воссоединение с ковеном. Gemini wedding means big coven reunion heading this way.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!