Примеры употребления "близкого расстояния" в русском

<>
Переводы: все33 close range19 short range2 другие переводы12
С близкого расстояния, другими словами. Point blank, in other words.
Я показывают все это тебе с близкого расстояния». I am showing it to you at point-blank range.”
Грабитель выстрели в него с очень близкого расстояния. The bank robber shot him at point-blank range.
Меня удивило, как они могли рисовать с такого близкого расстояния. And I wondered how they did it from so close.
В чем я мог лично убедиться, всадив ему одну в череп с близкого расстояния. I can attest to this first hand, having put one in his head years go at point blank range.
Отсканируйте или сфотографируйте свое удостоверение личности с близкого расстояния в помещении с хорошим освещением. Scan or take a close-up picture of your ID in a well-lit room
Теперь, впервые в истории, Rosetta сможет наблюдать за тем, что происходит на комете, с очень близкого расстояния. Now, for the first time, Rosetta will be able to observe what is actually happening on the comet up close.
Это что-то типа как переживать взрыв суперновой звезды, только с очень близкого расстояния и на протяжении миллионов лет. It would be a bit like experiencing a supernova explosion, but at point-blank range and for millions of years at a time.
мониторинг с помощью дистанционного зондирования со спутников и с близкого расстояния с целью выявления тепловых аномалий в районах соляных сводов. Monitoring by satellite and close-range remote sensing for the detection of thermal anomalies over salt dome areas.
Поэтому имеет смысл привести краткое описание одной-двух подобных компаний, которые я имел возможность наблюдать «с близкого расстояния» и которые являются достаточно типичными примерами. Therefore it might be worthwhile to furnish a brief description of one or two such companies which I have had the opportunity to observe rather closely and which could be considered typical examples.
воедино. В свою очередь, наземные средства дают восприятие в привычном нам масштабе - то, что видно человеку. Нужна съёмка с близкого расстояния, чтобы передать чувство того, как выглядит объект. We sit here - you know, think about the ground vehicles, the human scale - what do you see in person? We need to capture that up close to establish that what it's like-type experience.
Международной зоне угрожают самодельные взрывные устройства и неприцельный огонь, обстрелы из минометов с близкого расстояния из точек в прилегающих густонаселенных пригородах и обстрелы ракетами дальнего радиуса из более удаленных районов на окраине города. Improvised explosive devices and indirect fire, employing short-range mortars operating from firing points within nearby crowded suburbs and longer-range rockets fired from more remote areas peripheral to the city, characterize the threat to the international zone.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!