Примеры употребления "ближайшего будущего" в русском с переводом "near future"

<>
Должным образом подготовленные экономисты относятся к безработице как к недостаточному показателю, но эти данные, также могут быть полезны при прогнозировании ближайшего будущего. Economists are rightly trained to treat unemployment as a lagging indicator, but these data can also be useful in forecasting the near future.
Главный вопрос ближайшего будущего заключается в том, есть ли у Европы в действительности военные и политические возможности, политическая выдержка и сила воли, чтобы действовать в соответствии со своими ключевыми интересами на Ближнем Востоке. The key question in the near future will be whether Europe actually has the military and political capabilities, the political staying power, and the common will to act in accordance with its core interests in the Middle East.
В ближайшем будущем цены повысятся. Prices will rise in the near future.
В ближайшем будущем произойдёт энергетический кризис. There will be an energy crisis in the near future.
Будет ли в ближайшем будущем землетрясение? Will there be an earthquake in the near future?
Эти проблемы будут разрешены в ближайшем будущем. These problems will be solved in the near future.
В ближайшем будущем мы можем встретится вновь. We might meet again in the near future.
Мы хотим пригласить Питера в Японию в ближайшем будущем. We wish to invite Peter to Japan in the near future.
Греческий народ заслуживает некоторого действительно реального выбора в ближайшем будущем. The Greek people deserve some real choices in the near future.
И я надеюсь, в ближайшем будущем мы сможем подтвердить наши находки. And I hope in the near future we can confirm this.
Я надеюсь, что мы завершим подготовку этого контракта в ближайшем будущем. I hope that we can finalize this contract in the near future.
В ближайшем будущем будут изданы следующие военные наставления и учебные пособия: The following military manuals and training tools will be available in the near future:
В ближайшем будущем в ЕС, вероятно, будет насчитываться 450 миллионов людей. Within the near future, the EU is likely to be 450 million people strong.
Финансовый кризис масштаба 1998 года является практически невозможным в ближайшем будущем. A financial crisis of the magnitude seen in 1998 is virtually impossible in the near future.
Пользователи Exchange Online OWA также смогут воспользоваться этой функцией в ближайшем будущем. Exchange Online OWA customers will also have this functionality in the near future.
Этого не произошло, и маловероятно, что нечто подобное произойдет в ближайшем будущем. This has not happened nor is it likely to do so in the near future.
Программа подчеркнула необходимость разработки в ближайшем будущем динамических моделей оценки биологической реакции; It stressed the need to develop dynamic biological response models in the near future;
Рабочая группа надеется получить приглашения на посещение этих стран в ближайшем будущем; The Working Group hopes to receive invitations to visit them in the near future;
В ближайшем будущем будет представлен новый, более удобный механизм интеграции с Wordpress. A new, easy Wordpress integration will be released in the near future.
Это означает негативную тенденцию и увеличивает вероятность дальнейшего снижения в ближайшем будущем. This indicates negative momentum and magnifies the case for further declines in the near future.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!