Примеры употребления "бланком" в русском

<>
Переводы: все335 form281 slip41 blank10 другие переводы3
Кевин, ты опять напортачил с бланком. Kevin, you screwed this form up again.
Примите эти, вот там, с синим бланком к охраннику и вы свободны. Take these, there's water over there, blue form to the guard, and you're done.
До начала сессии делегатам следует лично обратиться в Секцию безопасности и удостоверений личности ООН, которая находится по адресу: Villa Les Feuillantines, 13, Avenue de la Paix, С ЗАПОЛНЕННЫМ БЛАНКОМ для получения пропуска. Prior to the session, delegates are requested to present themselves WITH THE COMPLETED FORM to the UN Security ID Section, located at the Villa Les Feuillantines, 13, Avenue de la Paix for the issuance of an identification badge.
Ноябрь 2003 года: направление правительствам, партнерам/заинтересованным сторонам/клиентам просьбы высказать замечания/сделать предложения (возможно, вместе с бланком вопросника) (просьбы высказать замечания, равно как и все полученные ответы и замечания будут также размещены на вебсайте). November 2003: circulation of invitation (possibly together with a enquiry form) to comment/make proposals to governments, partners/stakeholders/clients (invitation to comment will also be posted on website, as well as all responses and comments received).
До начала сессии делегатам следует обратиться с заполненным бланком в Бюро выдачи пропусков и удостоверений личности Секции и охраны и безопасности ЮНОГ, которое находится по адресу: Villa Les Feuillantines, 13 Avenue de la Paix, Geneva, для получения пропуска. Prior to the session, delegates should go to the Pass and Identification Unit of the UNOG Security and Safety Section, located at the Villa Les Feuillantines, 13 Avenue de la Paix, Geneva,, WITH THE COMPLETED FORM in order to be issued with an identification badge.
Рабочая группа приняла к сведению окончательную программу семинара по вопросу об агрессивном стиле вождения, которая была подготовлена небольшой группой, и решила, что секретариату следует направить его вместе с письменным предложением и регистрационным бланком всем странам и организациям до конца октября 2003 года. The Working Party took note of the final programme for the Seminar on Aggressive Driving prepared by the small group and agreed that the secretariat should send it with an invitation letter and registration form to all countries and organizations by the end of October 2003.
Пожалуйста, заполните сначала этот бланк. Please fill out this form first.
Отчет по бланкам депозита (BankDepositSlip) Deposit slip report (BankDepositSlip)
У вас есть бланк чека? Have you a blank check?
Я приложил ваш бланк заказа. I have enclosed your order form.
Вы обязательно должны найти платежные бланки. You absolutely must find those pay slips.
Я оставил бланки рецепта в машине. I left my prescription blanks in the car.
О, просто заполните этот бланк. Oh, just fill out this form.
Просмотр отмены платежа по бланку депозита Review the cancellation of a deposit slip payment
Подайте мне бланк заявления, точилку и соседку по общежитию. Bring on the enrollment blank, pencil sharpener and my roommate.
Адреса для представления бланков регистрации: Addresses for submission of registration form:
Без этих бланков, вы не можете получить субсидии. Without those pay slips, you can't get any subsidies.
У тебя был муж с пачкой чистых рецептурных бланков. You had a husband with a blank prescription pad.
Отправьте мне по факсу бланк заявления. Please fax me the application form.
Поле Отменено выбирается для проводки по бланку депозита. The Canceled field is selected for the deposit slip transaction.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!