Примеры употребления "благо" в русском с переводом "good"

<>
? Уголь – это благо для человечества". “Coal is good for humanity."
Общественное благо - не их удел. The common good is not their cup of tea.
Это было бы на благо Хорватии. This would be good for Croatia.
Распространение финансовых рынков - это неоспоримое благо. The spread of financial markets is an unmitigated good.
«Утечка мозгов» - это благо для вас Brains Drains Are Good for You
Это пошло бы всем на благо. That would be all for the good.
Работать успешно, работая на общее благо Doing Well by Doing Good
Все мы должны сплотиться во благо Асгарда. All of us must stand together for the good of Asgard.
Утверждается, что преуспевающие люди приносят обществу благо. By doing well, it is argued, people do good.
Ведь это все равно на благо русского мира. It’s for the good of the Russian world anyway.
Это всеобщее благо, к которому должны стремиться все. It is a universal good that all must seek.
Но это может быть использовано и во благо. But this could also be used for good.
«На благо всего человечества» — это звучит гораздо лучше. "For the good of humanity" sounds better.
Благо народа идет в жертву ради блага нации. The good of the people is sacrificed for the good of the nation.
Мир без ядерного оружия – всемирное общественное благо наивысшего порядка. A world free of nuclear weapons is a global public good of the highest order.
Я знаю как мы можем использовать амбру во благо. I know how we can still use the lump for good.
Широко распространено мнение, что война - это благо для экономики. War is widely thought to be linked to economic good times.
Пришло время каждому внести свой вклад в общее благо. It is time that everyone contributed their fair share to the common good.
Защита государства - это общественное благо, которое предоставляет и контролирует государство. Defence of the nation is a public good delivered and controlled by the state.
В конце концов, благо демократических структур заключается в их предсказуемости. After all, the good of democratic structures is their predictability.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!