Примеры употребления "благотворительном" в русском

<>
Переводы: все380 charitable187 charity179 eleemosynary1 другие переводы13
Я должен быть на собрании в Благотворительном обществе дворников. I gotta go to a meeting of the Custodian Benevolent Society.
Я была на благотворительном аукционе в музее Метрополитен. I was at the metropolitan museum of art for a charity auction.
Я был на благотворительном концерте Grateful Dead Я встретил парня - вот он, слева. So I was at a Grateful Dead benefit concert on the rainforests I met a guy - the guy on the left.
Мы купили его на благотворительном базаре, на Рождество. We bought this at the jumble sale at Christmas.
Один раз - повезло, а второй - в благотворительном фонде. One in chance, one in community chest.
Когда я увидела тебя на благотворительном сборище, я поверить не могла. When I saw you at the fund raiser, I couldn't believe it.
Извини, Дикон, я не смогу выступить на благотворительном концерте в твоем центре реабилитации. Uh, Deacon, I'm sorry I can't play the benefit for your recovery center.
То, что Оливер Квин не показался на своём благотворительном вечере никого не удивит. Oliver Queen's failure to show up to his own benefit shouldn't surprise anyone.
В центре города в благотворительном магазине я как-то нашла фиолетовую, и выпила ее. At a thrift store downtown I found a purple one once, and took it.
Мы так рады, что вы работаете с нами здесь в абсолютно новом благотворительном фонде "Сладкоежки". We are so excited to have you working with us here at the all-new Sweetums Foundation.
Вчера я была на благотворительном базаре, и там была палатка с корзиной лечебной помады, и я одну взяла. Yesterday I was at a health fair, and there was a booth with a basket of chapstick, and I took one.
Брюки вам малы на размер, так что либо вы подросли на пару дюймов, либо схватили что придётся в благотворительном магазине. Your pants are a size too short, so either you grew a couple of inches or you grabbed the closest size in a thrift store.
Ocнoвaтeли Google Ларри Пейдж и Сергей Брин предлагают заглянуть внутрь механизма Google, раскрывая любопытные факты о международных схемах поиска, благотворительном фонде Google и преданности инновациям и счастью работников. Google co-founders Larry Page and Sergey Brin offer a peek inside the Google machine, sharing tidbits about international search patterns, the philanthropic Google Foundation, and the company's dedication to innovation and employee happiness.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!