Примеры употребления "благотворительная" в русском

<>
Переводы: все377 charitable187 charity179 eleemosynary1 другие переводы10
Единственным функционирующим механизмом социальной защиты населения является благотворительная деятельность в сельских районах и международная помощь в городах (в частности, пекарни, субсидируемые МПП). The only functioning social safety net is charity in rural areas and international assistance in urban areas (particularly the WFP-subsidized bakeries).
28 мая 2000 года благотворительная акция в школе-интернате № 64 города Самарканда, посвященная Международному дню защиты детей; A charity event for International Child Protection Day at boarding school No. 64 in Samarkand on 28 May 2000;
Благотворительная акция будет отображаться на вашей странице только после того, как будет собрано как минимум 50 долларов пожертвований. In order for a fundraiser to show up on your page, it will need to have raised at least $50 in donations.
Но я хочу выдвинуть протест в своем доказательстве. и этот протест состоит в том, что благотворительная помощь не всегда деструктивна. But I want to put a caveat on my argument, and that caveat is that it is not true that aid is always destructive.
Благотворительная помощь увеличивает ресурсы, доступные правительствам, и это делает работу в правительстве самой выгодной вещью, которую вы можете иметь как человек, стремящийся построить карьеру в Африке. Aid increases the resources available to governments, and that makes working in a government the most profitable thing you can have, as a person in Africa seeking a career.
Например, если какая-нибудь благотворительная организация, занимающаяся проблемой бедности в Африке, уменьшит количество персонала, обладающего экспертными знаниями, финансируемые ею проекты, скорее всего, не будут достигать поставленных перед ними целей. If, for example, an agency working to reduce poverty in Africa cuts staff with expert knowledge, it is more likely to end up funding projects that fail.
Бoнo, музыкант и активист, знаменует получение приза конференции TED 2005 года захватывающей речью, утверждая, что помощь Африке - это не просто еще одна благотворительная кампания знаменитостей, это глобальная чрезвычайная ситуация. Musician and activist Bono accepts the 2005 TED Prize with a riveting talk, arguing that aid to Africa isn't just another celebrity cause; it's a global emergency.
Люди, воспротивившиеся имеющей место несправедливости, были не африканцы, а доброжелатели из западных организаций, таких как EITI, американская благотворительная организация "Католическая служба помощи" (Catholic Relief Services) и "Глобальный свидетель" (Global Witness). The people who rebelled against these injustices were not Africans, but well-wishers from western organizations such as EITI, the US aid agency Catholic Relief Services (CRS), and Global Witness.
В конце концов, было бы не смешно, если бы благотворительная организация, которая оказывает помощь голодающим, праздновала бы свою собственную безрезультатность; практическая ценность в этом случае была бы первостепенной, потому что это было бы единственной реальной причиной для существования благотворительной организации. After all, it would not be funny if a charity dedicated to famine relief celebrated its own ineffectiveness; practical value in that case would be paramount, because it would be the only real reason for the charity to exist.
Мы также признательны неправительственным организациям, таким как Международная федерация обществ Красного Креста и Красного Полумесяца, ОКСФАМ, Врачи без границ, Телекомс без границ, Каритас, Католическая благотворительная служба, Всемирная служба церквей, Христианская помощь, Организация по перспективам мирового развития, Взаимодействие, Хлеб голодным, Совместная деятельность церквей и многим другим. We also thank non-governmental organizations such as the International Federation of the Red Cross and Red Crescent Societies, Oxfam, Médecins sans Frontières, Télécoms sans Frontières, Caritas, Catholic Relief Services, Church World Service, Christian Aid, World Vision, InterAction, Food for the Hungry, Action by Churches Together, and many others.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!